Verse 9
Then he began to speak this parable to the people: A certain man planted a vineyard, and rented it out to tenant farmers, and went into a far country for a long time.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Så begynte han å tale til folket med denne lignelsen: En viss mann plantet en vingård, og leide den ut til vingårdsarbeidere og reiste bort til et fjernt land i lang tid.
NT, oversatt fra gresk
Han begynte å fortelle denne lignelsen til folket: "En mann plantet en vingård og leide den ut til dyrkere og drog bort i lang tid."
Norsk King James
Så begynte han å tale til folket med denne lignelsen: En mann plantet en vingård, leide den ut til vinbønder, og dro til et fjernt land for en lang stund.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så begynte han å fortelle folket denne lignelse: En mann plantet en vingård, leide den ut til vinbønder, og reiste bort i lang tid.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han begynte å tale til folket denne lignelsen: En mann plantet en vingård og leide den bort til vinbønder og drog bort i lang tid.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han begynte å tale til folket i en lignelse: "En mann plantet en vingård og leide den ut til vinbønder, og reiste til et annet land for en lengre tid.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så begynte han å fortelle folket denne lignelsen: En mann plantet en vingård og leide den ut til vingårdsfolk og reiste bort til et fjernt land for en lang tid.
o3-mini KJV Norsk
Deretter begynte han å fortelle folket denne liknelsen: «En mann plantet en vingård og leide den ut til landarbeidere, før han dro til et fjernt land for en lang tid.»
gpt4.5-preview
Så begynte han å fortelle folket denne lignelsen: «En mann plantet en vingård, leide den ut til vingårdsarbeidere og reiste utenlands for lang tid.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så begynte han å fortelle folket denne lignelsen: «En mann plantet en vingård, leide den ut til vingårdsarbeidere og reiste utenlands for lang tid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så begynte han å tale til folket i en lignelse: En mann plantet en vingård, leide den ut til vingårdsmenn og dro bort for en lengre tid.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then he began to tell the people this parable: 'A man planted a vineyard, leased it to some farmers, and went away for a long time.
biblecontext
{ "verseID": "Luke.20.9", "source": "Ἤρξατο δὲ πρὸς τὸν λαὸν λέγειν τὴν παραβολὴν ταύτην· Ἄνθρωπός τις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα, καὶ ἐξέδοτο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησεν χρόνους ἱκανούς.", "text": "*Ērxato de pros* the *laon legein* the *parabolēn* this; *Anthrōpos tis ephyteusen ampelōna*, and *exedoto* it to *geōrgois*, and *apedēmēsen chronous hikanous*.", "grammar": { "*Ērxato*": "aorist middle, 3rd singular - he began", "*de*": "postpositive conjunction - but/and", "*pros*": "preposition + accusative - to/toward", "*laon*": "accusative, masculine, singular - people", "*legein*": "present infinitive - to say/speak", "*parabolēn*": "accusative, feminine, singular - parable", "*Anthrōpos*": "nominative, masculine, singular - man", "*tis*": "indefinite pronoun - certain/some", "*ephyteusen*": "aorist active, 3rd singular - planted", "*ampelōna*": "accusative, masculine, singular - vineyard", "*exedoto*": "aorist middle, 3rd singular - let out/rented", "*geōrgois*": "dative, masculine, plural - farmers/vinedressers", "*apedēmēsen*": "aorist active, 3rd singular - went away/journeyed", "*chronous*": "accusative, masculine, plural - times/periods of time", "*hikanous*": "accusative, masculine, plural - considerable/sufficient" }, "variants": { "*Ērxato*": "he began/he started", "*de*": "but/and/now", "*pros*": "to/toward/with", "*laon*": "people/crowd/nation", "*legein*": "to speak/to tell/to say", "*parabolēn*": "parable/comparison/illustration", "*Anthrōpos tis*": "a certain man/someone", "*ephyteusen*": "planted/set out", "*ampelōna*": "vineyard/grape field", "*exedoto*": "rented out/leased/entrusted", "*geōrgois*": "farmers/vinedressers/husbandmen", "*apedēmēsen*": "went away/traveled abroad/departed", "*chronous hikanous*": "for a long time/for sufficient time" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så begynte han å tale til folket denne lignelsen: “En mann plantet en vingård, leide den ut til noen bønder og dro av sted i lang tid.
Original Norsk Bibel 1866
Men han begyndte at sige til Folket denne Lignelse: Et Menneske plantede en Viingaard og leiede den til Viingaardsmænd, og drog udenlands en lang Tid.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
KJV 1769 norsk
Deretter begynte han å fortelle folket denne lignelsen: En mann plantet en vingård og leide den ut til noen vinbønder og dro til et annet land for en lang tid.
Norsk oversettelse av Webster
Han begynte å fortelle folket denne lignelsen: "En mann plantet en vingård og leide den ut til noen vingårdsarbeidere, og dro til et annet land for en lang tid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så begynte han å fortelle folket denne lignelsen: 'En mann plantet en vingård og leide den ut til vingårdsbønder, og dro utenlands for en lang tid.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han begynte å fortelle denne lignelsen til folket: En mann plantet en vingård, leide den ut til vinbønder, og dro utenlands for en lang tid.
Norsk oversettelse av BBE
Og han ga folket denne lignelsen: En mann plantet en vingård og leide den ut til noen arbeidere før han dro til utlandet en lang tid.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then begane he to put forthe to the people this similitude. A certayne man planted a vyneyarde and let it forthe to fermers and went him selfe into a straunge countre for a greate season.
Coverdale Bible (1535)
And he beganne to tell the people this symilitude: A certayne man planted a vynyarde, and let it out vnto hussbadmen, and wente himself in to a straunge countre for a greate season.
Geneva Bible (1560)
Then began he to speake to ye people this parable, A certaine man planted a vineyarde, and let it forth to husbandmen: and went into a strange countrey, for a great time.
Bishops' Bible (1568)
Then began he to put foorth to the people this parable. A certayne man planted a vineyarde, and let it foorth to husbande men, and went hym selfe into a straunge countrey for a great season.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then began he to speak to the people this parable; ‹A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.›
Webster's Bible (1833)
He began to tell the people this parable. "A {NU (in brackets) and TR add "certain"}man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he began to speak unto the people this simile: `A certain man planted a vineyard, and gave it out to husbandmen, and went abroad for a long time,
American Standard Version (1901)
And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.
Bible in Basic English (1941)
And he gave the people this story: A man made a vine-garden and gave the use of it to some field-workers and went into another country for a long time.
World English Bible (2000)
He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
NET Bible® (New English Translation)
The Parable of the Tenants Then he began to tell the people this parable:“A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went on a journey for a long time.
Referenced Verses
- Matt 21:33-46 : 33 Hear another parable: There was a certain landowner who planted a vineyard and hedged it around, dug a winepress in it, built a tower, and leased it to vine dressers, and went into a far country. 34 And when the time of fruit drew near, he sent his servants to the vine dressers, that they might receive the fruits of it. 35 And the vine dressers took his servants, beat one, killed another, and stoned another. 36 Again, he sent other servants more than the first, and they did likewise to them. 37 But last of all, he sent his son to them, saying, They will respect my son. 38 But when the vine dressers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance. 39 And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him. 40 When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine dressers? 41 They said to him, He will miserably destroy those wicked men, and will lease his vineyard to other vine dressers who will render him the fruits in their seasons. 42 Jesus said to them, Did you never read in the Scriptures, The stone which the builders rejected has become the cornerstone. This is the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes? 43 Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you and given to a nation producing its fruits. 44 And whoever falls on this stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder. 45 And when the chief priests and Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke of them. 46 But when they sought to seize him, they feared the multitude because they considered him a prophet.
- Mark 12:1-9 : 1 And he began to speak to them in parables. A certain man planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a place for the winepress, and built a tower, and leased it to farmers, and went into a far country. 2 At harvest time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard. 3 But they seized him, and beat him, and sent him away empty-handed. 4 Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated. 5 He sent yet another, and him they killed; as well as many others, beating some and killing some. 6 Therefore, having one son, his beloved, he sent him to them last, saying, 'They will respect my son.' 7 But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.' 8 So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard. 9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and give the vineyard to others. 10 Have you not read this scripture: 'The stone which the builders rejected has become the cornerstone: 11 This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'? 12 They sought to arrest him, but feared the crowd, for they knew he had spoken the parable against them. So they left him and went away.
- Song 8:11-12 : 11 Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring a thousand pieces of silver for its fruit. 12 My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that keep its fruit two hundred.
- Isa 5:1-7 : 1 Now I will sing to my beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My beloved has a vineyard on a very fruitful hill: 2 And he fenced it, and removed its stones, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress in it: and he expected it to bring forth grapes, but it brought forth wild grapes. 3 And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard. 4 What more could have been done to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to bring forth grapes, did it bring forth wild grapes? 5 And now, I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; break down its wall, and it shall be trampled down: 6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor dug; but briers and thorns shall come up: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. 7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant plant: and he looked for justice, but behold, oppression; for righteousness, but behold, a cry.
- Jer 2:21 : 21 Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then have you turned into the degenerate plant of a strange vine to me?
- Matt 25:14 : 14 For the kingdom of heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and entrusted his goods to them.
- Deut 1:15-18 : 15 So I took the heads of your tribes, wise and known men, and made them leaders over you, captains over thousands, captains over hundreds, captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes. 16 And I commanded your judges at that time, saying, Hear the cases between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger who is with him. 17 You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small as well as the great; you shall not be afraid of anyone, for the judgment is God's. The case that is too difficult for you, bring to me, and I will hear it. 18 And I commanded you at that time all the things which you should do.
- Deut 16:18 : 18 Judges and officers you shall make for yourself in all your gates, which the LORD your God gives you, throughout your tribes: and they shall judge the people with just judgment.
- Deut 17:8-9 : 8 If a matter arises that is too hard for you to judge, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of dispute within your gates, then you shall arise and go up to the place which the LORD your God chooses, 9 and you shall come to the priests, the Levites, and to the judge who is in office in those days, and inquire, and they shall declare to you the verdict of the judgment. 10 You shall do according to the decision they give you at the place which the LORD chooses, and you shall be careful to do according to all that they instruct you. 11 According to the sentence of the law which they teach you, and according to the judgment which they tell you, you shall do; you shall not turn aside from the sentence they show you, to the right hand or to the left. 12 The man who acts presumptuously and will not listen to the priest who stands to minister there before the LORD your God, or to the judge, that man shall die; so you shall put away the evil from Israel. 13 And all the people shall hear and fear, and no longer act presumptuously. 14 When you come to the land which the LORD your God gives you, and possess it and dwell in it, and say, 'I will set a king over me like all the nations that are around me,' 15 you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses: one from among your brothers you shall set as king over you; you may not set a foreigner over you, who is not your brother.
- Ps 80:8-9 : 8 You have brought a vine out of Egypt; you have cast out the nations, and planted it. 9 You prepared room before it, and caused it to take deep root, and it filled the land. 10 The hills were covered with the shadow of it, and its boughs were like the majestic cedars. 11 It sent out its boughs unto the sea, and its branches unto the river. 12 Why have you then broken down its hedges, so that all those who pass by the way pluck it? 13 The boar out of the woods destroys it, and the wild beasts of the field devour it. 14 Return, we beseech you, O God of hosts; look down from heaven, and behold, and visit this vine;
- Luke 19:12 : 12 He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.
- John 15:1-8 : 1 I am the true vine, and my Father is the gardener. 2 Every branch in me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it, that it may produce more fruit. 3 Now you are clean through the word which I have spoken to you. 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, no more can you, unless you abide in me. 5 I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, the same brings forth much fruit, for without me you can do nothing. 6 If anyone does not abide in me, he is cast forth as a branch and is withered; and men gather them and cast them into the fire, and they are burned. 7 If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask what you will, and it shall be done for you. 8 By this my Father is glorified, that you bear much fruit; so you shall be my disciples.
- 1 Cor 3:6-9 : 6 I have planted, Apollos watered; but God gave the growth. 7 So then neither is he that plants anything, neither he that waters; but God that gives the growth. 8 Now he that plants and he that waters are one: and every man shall receive his own reward according to his own labor. 9 For we are workers together with God: you are God's field, you are God's building.