Ordspråkene 9:11

Original Norsk Bibel 1866

Thi dine Dage skulle blive mange ved mig, og Livs Aar skulle tillægges dig.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Ordsp 3:16 : 16 I dens høire Haand er et langt Liv, i dens venstre Haand er Rigdom og Ære.
  • Ordsp 10:27 : 27 Herrens Frugt skal formere Dagene, men de Ugudeliges Aar skulle forkortes.
  • Ordsp 3:2 : 2 Thi et langt Liv og (mange) Aar at leve (udi) og Fred skulle de formere dig.
  • 5 Mos 6:2 : 2 paa det du skal frygte Herren din Gud, at holde alle hans Skikke og hans Bud, som jeg byder dig, du og din Søn og din Sønnesøn, alle dine Livsdage, og paa det at dine Dage maae forlænges.

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 2 Thi et langt Liv og (mange) Aar at leve (udi) og Fred skulle de formere dig.

  • 78%

    10 Hør, min Søn! og antag mine Taler, saa skulle dit Livs Aar blive mange.

    11 Jeg underviser dig paa Viisdoms Vei, jeg leder dig paa de rette Stier,

  • 6 Thi du, Gud! du haver hørt mine Løfter, du haver givet dem Eiendom, som frygte dit Navn.

  • 27 Herrens Frugt skal formere Dagene, men de Ugudeliges Aar skulle forkortes.

  • 74%

    9 Giv en Viis (Underviisning), og han skal endnu blive visere; underviis en Retfærdig, og han skal forbedres i Lærdom.

    10 Herrens Frygt er Viisdoms Begyndelse, og (hans) Kundskab er de Helliges Forstand.

  • 21 at eders Dage og eders Børns Dage maae blive mangfoldige i det Land, som Herren svoer eders Fædre at give dem, som Himmelens Dage over Jorden.

  • 14 Og dersom du vandrer i mine Veie, at holde mine Skikke og mine Bud, saasom David, din Fader, haver vandret, da vil jeg forlænge dine Dage.

  • 16 I dens høire Haand er et langt Liv, i dens venstre Haand er Rigdom og Ære.

  • 12 I de Udlevede er Viisdom, og Dagenes Længde (giver) Forstand.

  • 72%

    10 Naar Viisdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl,

    11 da skulle (kloge) Anslag bevare dig, (ja) Forstand bevogte dig,

  • 7 Og det Første, du (haver havt, skal have været) lidet, men det Sidste, (som) du (skal have), skal voxe saare.

  • 72%

    8 Men enddog et Menneske lever mange Aar (og) glæder sig i dem alle, kommer han dog de mørke Dage ihu, thi de ere mange, (og) alt det, der vederfares, er Forfængelighed.

    9 (Saa) glæd dig, du Unge, i din Barndom, og lad dit Hjerte være vel (tilmode) i din Ungdoms Dage, og vandre paa dit Hjertes Veie og efter dine Øines Syn; viid dog, at for alt dette skal Gud føre dig for Dommen.

  • 8 Det skal være en Lægedom for din Navle og en Vædske for dine Been.

  • 35 Thi hvo mig finder, han finder Livet og bekommer en Velbehagelighed af Herren,

  • 12 Lær os saaledes at tælle vore Dage, at vi bekomme Viisdom i Hjertet.

  • 17 Og (din) Livstid skal opgaae (klarere) end Middagen, du skal flyve op, du skal vorde som Morgenen.

  • 12 Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.

  • 12 saa være Viisdom og Kundskab givet dig; tilmed vil jeg give dig Rigdom og Gods og Ære, saadan som de Konger, der have været før dig, ikke have havt, og efter dig skal saadan ikke være.

  • 71%

    11 Viisdom er god med Arvegods, og de, som see Solen, have Fordeel (deraf).

    12 Thi (Nogle ere) under Viisdoms Skygge, (Nogle) under Penges Skygge, men Forstand haver den Fordeel, at Viisdommen kan holde dem i Live, som eie den.

  • 5 Ere dine Dage som et Menneskes Dage? ere dine Aar som en Mands Dage?

  • 7 Viisdommens Begyndelse er: Kjøb Viisdom, og for al din Eiendom kjøb Forstand.

  • 5 da skal du forstaae Herrens Frygt og finde Guds Kundskab; —

  • 4 Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.

  • 70%

    3 at det maa gaae dig vel, og du maa længe leve paa Jorden.

  • 9 De skulle blive drukne af dit Huses Fedme, og du skal give dem at drikke af dine Vellysters Bæk.

  • 14 Herren skal lægge til over eder, (ja) over eder og over eders Børn.

  • 9 Og jeg blev mægtig og tog til over alle dem, som havde været før mig i Jerusalem, ja, min Viisdom stod med mig.

  • 12 Dersom du er viis, er du viis for dig selv, og bespotter du, skal du bære det alene.

  • 4 Thi du forekommer ham med Velsignelser af det Gode, du sætter en Krone af (fiint) Guld paa hans Hoved.

  • 14 Raad og det Bestandige (hører) mig til; jeg er Forstand, mig hører Styrke til.

  • 5 hvo, som er viis, høre til og forbedre sig i Lærdom, og hvo, som er forstandig, bekomme (gode) Raad —

  • 13 Saligt er det Menneske, som finder Viisdom, og det Menneske, som fremfører Forstand.

  • 6 Og den Troskab, (som du skal bevise) i din (beleilige) Tid, skal være (megen) Saligheds Gods, Viisdom og Kundskab; Herrens Frygt, den skal være hans Liggendefæ.

  • 11 De ere ønskeligere end Guld, end meget (fiint) Guld, og sødere end Honning og Honningkage.

  • 4 Sagtmodigheds Løn er Herrens Frygt, Rigdom og Ære og Livet.

  • 10 Herrens Frygt er Viisdoms Begyndelse, en god Klogskab for alle dem, som gjøre derefter; hans Priis bestaaer altid.

  • 11 Thi Viisdom er bedre end Perler, og alle de Ting, man haver Lyst til, kunne ikke lignes ved den.

  • 9 See til, du lever med en Hustru, som du elsker, alle din Forfængeligheds Livsdage, som (Gud) haver givet dig under Solen alle din Forfængeligheds Dage; thi det er din Deel i Livet og i dit Arbeide, som du arbeider under Solen.

  • 21 Du gjør mig meget stor, og trøster mig trindt omkring.

  • 22 Og de skulle være din Sjæls Liv, og Naade for din Hals.

  • 14 Saaledes skal og Viisdoms Kundskab være for din Sjæl; naar du finder (den), da er der (Belønning) paa det Sidste, og din Forhaabning skal ikke udryddes.

  • 9 at du ikke maaskee skal give Andre din Ære, og en Grum dine Aar;

  • 5 En viis Mand er stærk, og en forstandig Mand bestyrker (sine) Kræfter.

  • 7 Jeg sagde: Lad Dagene tale, og Aars Mangfoldighed kundgjøre Viisdom.

  • 19 Paa det at din Tillid skal være i Herren, haver jeg kundgjort dig det idag, og (mærk) du (det).