他射出箭來,使仇敵四散,發出閃電,使他們擾亂。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
12因他面前的光輝,他的厚雲行過便有冰雹火炭。
13耶和華也在天上打雷;至高者發出聲音便有冰雹火炭。
14他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。
15耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
6求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。
12他以黑暗和聚集的水、天空的厚雲為他四圍的行宮。
13因他面前的光輝炭都著了。
14耶和華從天上打雷;至高者發出聲音。
17雲中倒出水來;天空發出響聲;你的箭也飛行四方。
18你的雷聲在旋風中;電光照亮世界;大地戰抖震動。
16耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
3有烈火在他前頭行,燒滅他四圍的敵人。
4他的閃電光照世界,大地看見便震動。
30耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的忿恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。
7你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎秸一樣。
3他發響聲震遍天下,發電光閃到地極。
4隨後人聽見有雷聲轟轟,大發威嚴,雷電接連不斷。
15求你也照樣用狂風追趕他們,用暴雨恐嚇他們。
7你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。
48又把他們的牲畜交給冰雹,把他們的群畜交給閃電。
15他發命在地;他的話頒行最快。
18他一出令,這些就都消化;他使風颳起,水便流動。
11他使密雲盛滿水氣,布散電光之雲;
7耶和華的聲音使火焰分岔。
7他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。
16他一發聲,空中便有多水激動;他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。
32他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
8火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風,
13他一發聲,空中便有多水激動;他使雲霧從地極上騰;他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。
24光亮從何路分開?東風從何路分散遍地?
25誰為雨水分道?誰為雷電開路?
7願他們消滅,如急流的水一般;他們瞅準射箭的時候,願箭頭彷彿砍斷。
10山嶺見你,無不戰懼;大水氾濫過去,深淵發聲,洶湧翻騰(原文是向上舉手)。
11因你的箭射出,發光,你的槍閃出光耀,日月都在本宮停住。
26他為雨露定命令,為雷電定道路。
14你用敵人的戈矛刺透他戰士的頭;他們來如旋風,要將我們分散。他們所喜愛的是暗中吞吃貧民。
8那時因他發怒,地就搖撼戰抖;天的根基也震動搖撼。
9從他鼻孔冒煙上騰;從他口中發火焚燒,連炭也著了。
14耶和華必顯現在他們以上;他的箭必射出像閃電。主耶和華必吹角,乘南方的旋風而行。
23我要將禍患堆在他們身上,把我的箭向他們射盡。
28落在他們的營中,在他們住處的四面。
12他以能力攪動(或譯:平靜)大海;他藉知識打傷拉哈伯,
35你能發出閃電,叫它行去,使它對你說:我們在這裡?
28箭不能恐嚇它使它逃避;彈石在它看為碎秸。
23摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上;耶和華下雹在埃及地上。
32他以電光遮手,命閃電擊中敵人(或譯:中了靶子)。
3喧嚷的響聲一發,眾民奔逃;你一興起,列國四散。
12他張弓將我當作箭靶子。