為何有膝接收我?為何有奶哺養我?
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
10因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。
11我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣?
18你為何使我出母胎呢?不如我當時氣絕,無人得見我;
19這樣,就如沒有我一般,一出母胎就被送入墳墓。
20我的日子不是甚少麼?求你停手寬容我,叫我在往而不返之先─就是往黑暗和死蔭之地以先─可以稍得暢快。
17因他在我未出胎的時候不殺我,使我母親成了我的墳墓,胎就時常重大。
18我為何出胎見勞碌愁苦,使我的年日因羞愧消滅呢?
16或像隱而未現、不到期而落的胎,歸於無有,如同未見光的嬰孩。
13不然,我就早已躺臥安睡,
9但你是叫我出母腹的;我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。
10我自出母胎就被交在你手裡;從我母親生我,你就是我的神。
3願我生的那日和說懷了男胎的那夜都滅沒。
1巴不得你像我的兄弟,像吃我母親奶的兄弟;我在外頭遇見你就與你親嘴,誰也不輕看我。
14神興起,我怎樣行呢?他察問,我怎樣回答呢?
15造我在腹中的,不也是造他麼?將他與我摶在腹中的豈不是一位麼?
16我若不容貧寒人得其所願,或叫寡婦眼中失望,
10你不是倒出我來好像奶,使我凝結如同奶餅麼?
10我因沒有違棄那聖者的言語,就仍以此為安慰,在不止息的痛苦中還可踴躍。
11我有甚麼氣力使我等候?我有甚麼結局使我忍耐?
12我的氣力豈是石頭的氣力?我的肉身豈是銅的呢?
13在我豈不是毫無幫助麼?智慧豈不是從我心中趕出淨盡麼?
14我何必把我的肉掛在牙上,將我的命放在手中。
4吃奶孩子的舌頭因乾渴貼住上膛;孩童求餅,無人擘給他們。
20他半夜起來,趁我睡著,從我旁邊把我的孩子抱去,放在他懷裡,將他的死孩子放在我懷裡。
21天要亮的時候,我起來要給我的孩子吃奶,不料,孩子死了;及至天亮,我細細地察看,不是我所生的孩子。
24他的奶桶充滿,他的骨髓滋潤。
6我從出母胎被你扶持;使我出母腹的是你。我必常常讚美你!
18(從幼年時孤兒與我同長,好像父子一樣;我從出母腹就扶助[原文是引領]寡婦。)
15甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。
13惟願你把我藏在陰間,存於隱密處,等你的忿怒過去;願你為我定了日期,紀念我。
12我對 神說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢?
13我的肺腑是你所造的;我在母腹中,你已覆庇我。
21因而,我心裡發酸,肺腑被刺。
23人的道路既然遮隱, 神又把他四面圍困,為何有光賜給他呢?
24我未曾吃飯就發出歎息;我唉哼的聲音湧出如水。
15我在暗中受造,在地的深處被聯絡;那時,我的形體並不向你隱藏。
3所以,我滿腰疼痛;痛苦將我抓住,好像產難的婦人一樣。我疼痛甚至不能聽;我驚惶甚至不能看。
3我在父親面前為孝子,在母親眼中為獨一的嬌兒。
21為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。
15這樣,我的指望在那裡呢?我所指望的誰能看見呢?
3死亡的繩索纏繞我;陰間的痛苦抓住我;我遭遇患難愁苦。
2我的兒啊,我腹中生的兒啊,我許願得的兒啊!我當怎樣教訓你呢?
22情願我的肩頭從缺盆骨脫落,我的膀臂從羊矢骨折斷。
2我的心平穩安靜,好像斷過奶的孩子在他母親的懷中;我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。
1我的心靈消耗,我的日子滅盡;墳墓為我預備好了。
4他使我的皮肉枯乾;他折斷(或譯:壓傷)我的骨頭。
12求你不要使他像那出母腹、肉已半爛的死胎。
2他們壯年的氣力既已衰敗,其手之力與我何益呢?
7又說:誰能預先對亞伯拉罕說撒拉要乳養嬰孩呢?因為在他年老的時候,我給他生了一個兒子。
3惟願我能知道在那裡可以尋見神,能到他的臺前,