Verse 25
But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres—not forgetting what he has heard, but doing it—this person will be blessed in what he does.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men den som ser inn i loven, den fullkomne frihet, og forblir der, denne mannen, som ikke er en glemsom hører, men en gjører av arbeidet, han skal bli salig i sin gjerning.
NT, oversatt fra gresk
Men den som ser inn i det fullkomne lovverket, frihetens lov, og forblir i den, han er ikke en hører som glemmer, men en gjører av verk; han skal være velsignet i sitt arbeid.
Norsk King James
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov, og varer i den, og ikke er en glemsom lytter, men en som handler, han skal bli velsignet i sin gjerning.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov og fortsetter i den, han blir ikke en glemsom hører, men en handlingens gjørere, han skal være salig i sin gjerning.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov, og blir ved den, han er ikke en glemsom hører, men en gjerningens gjører; denne skal være salig i sin gjerning.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men den som kikker inn i frihetens fullkomne lov og blir ved den, ikke som en glemsom hører, men som en gjører av gjerningen, han skal være lykkelig i det han gjør.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov og blir i den, han, som ikke er en glemsom hører, men en gjører av gjerningen, han skal være salig i sin gjerning.
o3-mini KJV Norsk
Den som derimot studerer den fullkomne frihetens lov og følger den, og som ikke bare er en glemsom hører men også en gjører, skal bli velsignet i sine gjerninger.
gpt4.5-preview
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov og fortsetter i den, og ikke blir en glemsom hører, men en aktiv gjører, han skal være salig i sin gjerning.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov og fortsetter i den, og ikke blir en glemsom hører, men en aktiv gjører, han skal være salig i sin gjerning.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men den som ser nøye inn i frihetens fullkomne lov og forblir i den, ikke som en glemsom hører, men som en gjerningens gjørere, han skal være salig i sine gjerninger.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov og fortsetter med det, ikke som en glemsom hører, men som en gjerningens gjører, han skal være salig i det han gjør.
Original Norsk Bibel 1866
Men den, som skuer ind i Frihedens fuldkomne Lov og bliver ved dermed, denne, der ikke er bleven en glemsom Tilhører, men Gjerningens Gjører, denne skal vorde salig i sin Gjerning.
King James Version 1769 (Standard Version)
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
KJV 1769 norsk
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov og holder ut i den - ikke som en glemsk hører, men en gjører av gjerningen - han skal være salig i det han gjør.
KJV1611 - Moderne engelsk
But whoever looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
King James Version 1611 (Original)
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Norsk oversettelse av Webster
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov og fortsetter i den, ikke som en glemmer ordet, men en som gjør, han skal saliggjøres i sin gjerning.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov og forblir der, ikke som en glemsom hører, men som en gjører av gjerningen, han er lykkelig i sin gjerning.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men den som ser inn i frihetens fullkomne lov og forblir ved den, ikke som en glemsk hører, men som en gjører av gjerningen, han skal være salig i sin gjerning.
Norsk oversettelse av BBE
Men den som ser inn i den fullkomne loven som gir frihet, og vedvarer i det, ikke som en glemsom hører men som en aktiv gjørere, han skal bli velsignet i det han gjør.
Tyndale Bible (1526/1534)
But who so loketh in the parfaict lawe of libertie and continueth ther in (yf he be not a forgetfull hearer but a doar of ye worke) the same shall be happie in his dede.
Coverdale Bible (1535)
But who so loketh in ye perfect lawe of libertie, and continueth therin (yf he be not a forgetfull hearer, but a doar of the worke) the same shalbe happie in his dede.
Geneva Bible (1560)
But who so looketh in the perfect Lawe of libertie, and continueth therein, hee not being a forgetful hearer, but a doer of the woorke, shalbe blessed in his deede.
Bishops' Bible (1568)
But who so loketh in the perfect lawe of libertie, and continueth therin he being not a forgetfull hearer, but a doer of the worke, shalbe blessed in his deede.
Authorized King James Version (1611)
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [therein], he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Webster's Bible (1833)
But he who looks into the perfect law, the law of freedom, and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he who did look into the perfect law -- that of liberty, and did continue there, this one -- not a forgetful hearer becoming, but a doer of work -- this one shall be happy in his doing.
American Standard Version (1901)
But he that looketh into the perfect law, the [law] of liberty, and [so] continueth, being not a hearer that forgetteth but a doer that worketh, this man shall be blessed in his doing.
Bible in Basic English (1941)
But he who goes on looking into the true law which makes him free, being not a hearer without memory but a doer putting it into effect, this man will have a blessing on his acts.
World English Bible (2000)
But he who looks into the perfect law of freedom, and continues, not being a hearer who forgets, but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
NET Bible® (New English Translation)
But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, and does not become a forgetful listener but one who lives it out– he will be blessed in what he does.
Referenced Verses
- Luke 11:28 : 28 But He replied, 'Rather, blessed are those who hear the word of God and obey it.'
- 1 Pet 2:16 : 16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
- John 13:17 : 17 If you know these things, you are blessed if you do them.
- Jas 2:12 : 12 Speak and act as those who are to be judged by the law of liberty.
- 2 Cor 3:17-18 : 17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. 18 And we all, with unveiled faces, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory; this transformation comes from the Lord, who is the Spirit.
- Gal 5:1 : 1 For freedom, Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
- 2 Cor 13:5 : 5 Examine yourselves to see whether you are in the faith. Test yourselves. Or do you not realize that Jesus Christ is in you—unless, of course, you fail the test?
- Gal 2:4 : 4 This arose because of false brothers who were secretly brought in, who slipped in to spy on the freedom we have in Christ Jesus, so they might bring us into bondage.
- John 8:31-32 : 31 Then Jesus said to the Jews who had believed in him, "If you continue in my word, you are truly my disciples. 32 And you will know the truth, and the truth will set you free."
- John 8:36 : 36 So if the Son sets you free, you will be truly free.
- Col 1:23 : 23 if indeed you continue in the faith, established and firm, and do not move away from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
- 1 Tim 2:15 : 15 But she will be saved through childbearing, if they continue in faith, love, and holiness with self-control.
- 1 Tim 4:16 : 16 Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in them, for by doing this you will save both yourself and those who listen to you.
- Heb 12:15 : 15 See to it that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up to cause trouble and defile many.
- Jas 1:23-24 : 23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his face in a mirror. 24 For he looks at himself, goes away, and immediately forgets what he looks like.
- 1 John 2:24 : 24 As for you, let what you have heard from the beginning remain in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.
- Rev 14:13 : 13 Then I heard a voice from heaven saying to me, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labors, for their deeds will follow them."
- John 15:9-9 : 9 As the Father has loved me, so I have loved you. Now remain in my love. 10 If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love.
- Acts 2:42 : 42 They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
- Acts 13:43 : 43 After the synagogue meeting had ended, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God.
- Acts 26:22 : 22 But I have had God’s help to this day, and I stand here to testify to both small and great, saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
- Rom 2:7-8 : 7 To those who seek glory, honor, and immortality by persistence in doing good, He will give eternal life. 8 But to those who are self-seeking, who disobey the truth and obey unrighteousness, there will be wrath and anger.
- Rom 7:12 : 12 So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good.
- Rom 7:22-23 : 22 For in my inner being I delight in God’s law; 23 but I see another law at work in my members, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within my members.
- Rom 8:15 : 15 You did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, 'Abba, Father.'
- Rom 11:22 : 22 Consider then the kindness and severity of God: severity to those who fell but kindness to you, provided you continue in His kindness. Otherwise, you also will be cut off.
- 1 Cor 15:58 : 58 Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
- 1 Sam 12:14 : 14 If you fear the LORD, serve Him, obey His voice, and do not rebel against His command, then both you and the king who reigns over you will follow the LORD your God.
- Ps 19:7-9 : 7 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat. 8 The law of the LORD is perfect, restoring the soul; the testimony of the LORD is trustworthy, making wise the simple. 9 The precepts of the LORD are right, bringing joy to the heart; the commandment of the LORD is clear, giving light to the eyes. 10 The fear of the LORD is pure, enduring forever; the judgments of the LORD are true, and altogether righteous. 11 They are more desirable than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.
- Ps 106:3 : 3 Blessed are those who keep justice and do what is righteous at all times.
- Ps 119:2-3 : 2 Blessed are those who keep His testimonies, who seek Him with all their heart. 3 Indeed, they do no wrong; they walk in His ways.
- Ps 119:32 : 32 I run in the path of Your commandments, for You have broadened my heart.
- Ps 119:45 : 45 I will walk in freedom, for I have sought Your precepts.
- Ps 119:96-99 : 96 I have seen a limit to all perfection, but Your commandment is exceedingly broad. 97 Oh, how I love Your law! It is my meditation all day long. 98 Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever with me. 99 I have more understanding than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. 100 I understand more than the elders, because I keep Your precepts. 101 I have restrained my feet from every evil way, that I may keep Your word. 102 I have not turned aside from Your judgments, for You have taught me. 103 How sweet are Your words to my taste, sweeter than honey to my mouth! 104 Through Your precepts I gain understanding; therefore, I hate every false way. 105 Your word is a lamp to my feet and a light to my path.
- Prov 14:15 : 15 The simple believe everything, but the prudent carefully consider their steps.
- Isa 8:20 : 20 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
- Luke 6:47-49 : 47 Everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like. 48 They are like a person building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built. 49 But the one who hears and does not act is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the river burst against it, the house immediately fell, and its destruction was great.
- Rev 22:14 : 14 Blessed are those who keep His commandments, that they may have the right to the tree of life and may enter the city by its gates.