Verse 26
They were unable to trap him in his words in front of the people, and amazed at his answer, they became silent.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de kunne ikke gripe tak i hans ord foran folket; og de undret seg over hans svar og holdt seg stille.
NT, oversatt fra gresk
Og de kunne ikke gripe ham i noe ord overfor folket, og de ble imponert over svaret hans og ble stille.
Norsk King James
Og de kunne ikke gripe ham på hans ord foran folket; de undret seg over svaret hans og var stille.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De kunne ikke fange han i hans ord foran folket; og de ble forundret over hans svar og tier.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de var ikke i stand til å gripe ham på ord i folkets påhør. Og de undret seg over hans svar og tidde.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De klarte ikke å fange ham i en eneste uttalelse foran folket, og forbløffet over hans svar, sa de ingenting.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de kunne ikke fange ham i noe utsagn foran folket, og de undret seg over hans svar og tiet.
o3-mini KJV Norsk
Ordlyden hans stod slik for folket at de ikke lenger klarte å fange ham i ord, for de ble forbauset over svaret hans og forble stille.
gpt4.5-preview
Og de klarte ikke fange ham i hans ord foran folket, men undret seg over svaret og tidde stille.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de klarte ikke fange ham i hans ord foran folket, men undret seg over svaret og tidde stille.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og de klarte ikke å fange ham i noe av det han sa foran folket, og de ble forundret over hans svar og ble stille.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De kunne ikke fange ham i ord foran folket; og forbauset over hans svar, ble de stille.
Original Norsk Bibel 1866
Og de kunde ikke fange ham i hans Ord i Folkets Nærværelse; og de forundrede sig over hans Svar og taug.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
KJV 1769 norsk
Og de klarte ikke å fange ham i hans ord foran folket, og de undret seg over hans svar og holdt seg tause.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they could not trap him in his words before the people: and they marveled at his answer, and kept silent.
King James Version 1611 (Original)
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Norsk oversettelse av Webster
De kunne ikke fange ham på hans ord foran folket, og de undret seg over svaret hans og tidde.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de klarte ikke å fange ham i hans ord foran folket, og forundret over hans svar, ble de stille.
Norsk oversettelse av ASV1901
De var ikke i stand til å gripe ham i ord foran folket, og de undret seg over hans svar og tidde.
Norsk oversettelse av BBE
De klarte ikke å ta ham i noe han sa for folket, og de var forundret over hans svar og sa ingenting.
Tyndale Bible (1526/1534)
And they coulde not reprove his sayinge before the people. But they marvayled at his answer and helde their peace.
Coverdale Bible (1535)
And they coude not reproue his worde before the people, and marueyled at his answere, and helde their peace.
Geneva Bible (1560)
And they could not reproue his saying before the people: but they marueiled at his answere, and helde their peace.
Bishops' Bible (1568)
And they coulde not reproue his saying before the people: and they marueyled at his aunswere, & helde their peace.
Authorized King James Version (1611)
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Webster's Bible (1833)
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they were not able to take hold on his saying before the people, and having wondered at his answer, they were silent.
American Standard Version (1901)
And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Bible in Basic English (1941)
And they were not able to get anything from these words before the people: but they were full of wonder at his answer, and said nothing.
World English Bible (2000)
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
NET Bible® (New English Translation)
Thus they were unable in the presence of the people to trap him with his own words. And stunned by his answer, they fell silent.
Referenced Verses
- Luke 20:20 : 20 They watched him closely and sent spies who pretended to be sincere, so that they might trap him in something he said and hand him over to the authority and jurisdiction of the governor.
- Luke 20:39-40 : 39 Some of the scribes replied, 'Teacher, you have spoken well.' 40 And they no longer dared to ask him anything.
- Rom 3:19 : 19 Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
- 2 Tim 3:8-9 : 8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth. They are corrupted in mind and disqualified regarding the faith. 9 But they will not get very far because their folly will be clear to everyone, just as the folly of Jannes and Jambres became evident.
- Titus 1:10 : 10 For there are many who are rebellious, idle talkers, and deceivers, especially those of the circumcision party.
- Job 5:12-13 : 12 He frustrates the plans of the crafty so that their hands achieve no success. 13 He traps the wise in their own craftiness, and the schemes of the twisted are quickly foiled.
- Prov 26:4-5 : 4 Do not answer a fool according to his folly, or you will become like him yourself. 5 Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.
- Matt 22:12 : 12 He said to him, 'Friend, how did you get in here without wedding clothes?' The man was speechless.
- Matt 22:22 : 22 When they heard this, they were amazed, and they left him and went away.
- Matt 22:34 : 34 But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together.
- Luke 13:17 : 17 When he said this, all his opponents were humiliated, but the whole crowd was delighted with all the wonderful things he was doing.