Verse 22
Blessed are you when people hate you, exclude you, insult you, and reject your name as evil because of the Son of Man.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Salige er dere når mennesker hater dere, og når de skiller dere fra sin samling, og skjender dere, og kaster ut navnet deres som ondt, for Menneskesønnens skyld.
NT, oversatt fra gresk
Salige er dere når folk hater dere, skiller dere ut og trakasserer dere, og kaller deres navn ondt for Menneskesønnens skyld.
Norsk King James
Salige er dere, når mennesker hater dere, og når de skiller dere fra sitt fellesskap, og sårer dere, og kaster navnet deres bort som ondt, for Menneskesønnens skyld.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salige er dere når menneskene hater dere, når de utstøter dere, håner dere og forkaster navnet deres som ondt for Menneskesønnens skyld.
KJV/Textus Receptus til norsk
Salige er dere når folk hater dere, og når de utelukker dere og håner dere og kaster deres navn ut som ondt på grunn av Menneskesønnen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Salige er dere når menneskene hater dere, utstøter dere, håner dere og forkaster navnet deres som ondt, for Menneskesønnens skyld.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Salige er dere når menneskene hater dere, når de utstøter dere, håner dere, og fordømmer navnet deres som ondt for Menneskesønnens skyld.
o3-mini KJV Norsk
«Salige er dere når mennesker hater dere, når de utstøter dere fra sine samfunn, taler ondt om dere og kaller dere onde – alt dette for menneskesønnens skyld.»
gpt4.5-preview
Salige er dere når menneskene hater dere og utstøter dere og håner dere og forkaster deres navn som ondt - for Menneskesønnens skyld.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Salige er dere når menneskene hater dere og utstøter dere og håner dere og forkaster deres navn som ondt - for Menneskesønnens skyld.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Salige er dere når menneskene hater dere, utstøter dere, håner dere og avviser navnet deres som ondt på grunn av Menneskesønnen.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Salige er dere når menneskene hater dere, når de utestenger dere og håner dere og forkaster deres navn som ondt, for Menneskesønnens skyld.
Original Norsk Bibel 1866
Salige ere I, naar Menneskene hade eder, og naar de forstøde eder og bespotte eder og forskyde eders Navn, som ondt, for Menneskens Søns Skyld.
King James Version 1769 (Standard Version)
Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
KJV 1769 norsk
Salige er dere når mennesker hater dere, og når de skiller dere ut og håner dere, og kaster bort deres navn som ondt, på grunn av Menneskesønnens skyld.
KJV1611 - Moderne engelsk
Blessed are you, when men shall hate you, and when they shall exclude you, and reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of Man's sake.
King James Version 1611 (Original)
Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
Norsk oversettelse av Webster
Salige er dere når mennesker hater dere og stenger dere ute og håner dere og kaster bort navnet deres som ondt, for Menneskesønnens skyld.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Salige er dere når mennesker hater dere, når de utstøter dere og håner og forkaster navnet deres som ondt for Menneskesønnens skyld.
Norsk oversettelse av ASV1901
Salige er dere når mennesker hater dere, når de utelukker dere og fornærmer dere og kaster ut navnet deres som ondt, for Menneskesønnens skyld.
Norsk oversettelse av BBE
Salige er dere når folk hater dere, og utstøter dere, og håner dere, og forkaster navnet deres som ondt for Menneskesønnens skyld.
Tyndale Bible (1526/1534)
Blessed are ye when men hate you and thrust you oute of their companye and rayle and abhorre youre name as an evyll thinge for the sonne of manes sake.
Coverdale Bible (1535)
Blessed are ye, whan men hate you, and put you out of their copanyes, and reuyle you, and cast out youre name as an euell thinge, for the sonne of mans sake.
Geneva Bible (1560)
Blessed are ye when men hate you, and when they separate you, & reuile you, & put out your name as euill, for the Sonne of mans sake.
Bishops' Bible (1568)
Blessed shall ye be when men hate you, & seperate you from their companie and raile on you, & put out your names as an euyll thyng, for the sonne of mans sake.
Authorized King James Version (1611)
‹Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you› [from their company], ‹and shall reproach› [you], ‹and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.›
Webster's Bible (1833)
Blessed are you when men shall hate you, and when they shall exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Happy are ye when men shall hate you, and when they shall separate you, and shall reproach, and shall cast forth your name as evil, for the Son of Man's sake --
American Standard Version (1901)
Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you [from their company], and reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
Bible in Basic English (1941)
Happy are you, when men have hate for you, and put you away from among them and say angry words to you, turning away in disgust at your name, because of the Son of man.
World English Bible (2000)
Blessed are you when men shall hate you, and when they shall exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake.
NET Bible® (New English Translation)
“Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject you as evil on account of the Son of Man!
Referenced Verses
- Matt 10:22 : 22 You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.
- John 16:2 : 2 They will ban you from the synagogue. But the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.
- Matt 5:10-12 : 10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. 11 Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of me. 12 Rejoice and be exceedingly glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
- John 12:42 : 42 Nevertheless, many even among the rulers believed in Him. But because of the Pharisees, they did not confess Him, so that they would not be expelled from the synagogue.
- 1 Thess 2:14-15 : 14 For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, because you also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews. 15 They killed both the Lord Jesus and their own prophets, and they drove us out. They do not please God and are hostile to everyone.
- 1 Pet 2:19-20 : 19 For this is commendable: if someone endures grief, suffering unjustly because of their conscience toward God. 20 What credit is it if you sin and are beaten for it, and you endure? But if you do good and suffer for it, and you endure, this is commendable before God.
- 1 Pet 3:14 : 14 But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be intimidated.
- 1 Pet 4:12-16 : 12 Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you. 13 But rejoice inasmuch as you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed. 14 If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. 15 If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler. 16 However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
- 2 Tim 3:11-12 : 11 You know my persecutions and sufferings—what happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra—the persecutions I endured. But the Lord delivered me from all of them. 12 Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
- John 15:18-21 : 18 If the world hates you, know that it hated me before it hated you. 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. But you do not belong to the world, for I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. 20 Remember the word I spoke to you: A servant is not greater than his master. If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours. 21 But they will do all these things to you because of my name, for they do not know the one who sent me.
- Matt 10:18 : 18 You will be brought before governors and kings because of me, as a testimony to them and the Gentiles.
- Isa 65:5 : 5 They say, 'Keep away; do not come near me, for I am holier than you.' These are like smoke in my nostrils, a fire that burns all day long.
- Isa 66:5 : 5 Hear the word of the Lord, you who tremble at His word: 'Your brothers who hate you, who exclude you for My name’s sake, have said, "Let the Lord be glorified, so that we may see your joy." But they will be put to shame.'
- John 17:14 : 14 I have given them Your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.
- Acts 9:16 : 16 For I will show him how much he must suffer for My name’s sake."
- Acts 22:22 : 22 They listened to him until this statement. Then they raised their voices, shouting, 'Rid the earth of this man! He should not be allowed to live!'
- Acts 24:5 : 5 We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
- 1 Cor 4:10-11 : 10 We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, but we are dishonored! 11 To this very hour we go hungry and thirsty, we are poorly clothed, we are brutally treated, and we are homeless.
- 2 Cor 11:23-26 : 23 Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more so: in labors more abundant, in stripes beyond measure, in prisons more frequently, in deaths often. 24 Five times I received from the Jews the forty lashes minus one. 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked; I spent a night and a day in the open sea. 26 I have been constantly on the move: in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own people, in dangers from Gentiles; in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, and in dangers among false believers.
- Phil 1:28-30 : 28 And do not be frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them of their destruction, but of your salvation—and that from God. 29 For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him, 30 since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
- Matt 10:39 : 39 Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
- Mark 13:9-9 : 9 'You must be on your guard. You will be handed over to councils and beaten in synagogues. On account of Me you will stand before governors and kings as witnesses to them.' 10 And the gospel must first be proclaimed to all nations. 11 When you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given to you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit. 12 Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and have them put to death. 13 Everyone will hate you because of My name, but the one who endures to the end will be saved.
- Luke 20:15 : 15 So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?'
- Luke 21:17 : 17 Everyone will hate you because of my name.
- John 7:7 : 7 'The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify about it that its works are evil.'
- John 9:22-28 : 22 His parents said this because they were afraid of the Jews, for the Jewish leaders had already decided that anyone who confessed Jesus as the Christ would be put out of the synagogue. 23 That was why his parents said, 'He is of age; ask him.' 24 A second time, they called for the man who had been blind and told him, 'Give glory to God! We know this man is a sinner.' 25 He answered, 'Whether He is a sinner, I do not know. One thing I do know: I was blind, but now I see!' 26 Then they asked him, 'What did He do to you? How did He open your eyes?' 27 He replied, 'I already told you, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?' 28 They ridiculed him and said, 'You are His disciple, but we are disciples of Moses!'
- John 9:34 : 34 They answered him, 'You were born entirely in sin, and you are teaching us?' And they threw him out.