Verse 21
Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Salige er dere som nå sulter, for dere skal bli mette. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
NT, oversatt fra gresk
Salige er de som sulter nå, for de skal bli tilfredsstilt. Salige er dere som gråter nå, for dere skal le.
Norsk King James
Salige er dere som nå hungrer; for dere skal bli mettet. Salige er dere som nå gråter; for dere skal le.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salige er dere som nå hungrer, for dere skal bli mettet. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
KJV/Textus Receptus til norsk
Salige er dere som nå hungrer, for dere skal bli mette. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Salige er dere som nå er sultne, for dere skal bli mettet. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Salige er dere som nå sulter, for dere skal mettes. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
o3-mini KJV Norsk
«Salige er dere som nå sulter, for dere skal bli mette, og salige er dere som nå sørger, for dere skal le.»
gpt4.5-preview
Salige er dere som nå sulter, for dere skal mettes. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Salige er dere som nå sulter, for dere skal mettes. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Salige er dere som nå sulter, for dere skal bli mettet. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Salige er dere som nå sulter, for dere skal bli mettet. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Original Norsk Bibel 1866
Salige ere I, som nu hungre! thi I skulle mættes. Salige ere I, som nu græde! thi I skulle lee.
King James Version 1769 (Standard Version)
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
KJV 1769 norsk
Salige er dere som nå hungrer, for dere skal bli mette. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
KJV1611 - Moderne engelsk
Blessed are you that hunger now: for you shall be filled. Blessed are you that weep now: for you shall laugh.
King James Version 1611 (Original)
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
Norsk oversettelse av Webster
Salige er dere som sulter nå, for dere skal bli mette. Salige er dere som gråter nå, for dere skal le.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Salige er dere som nå sulter, for dere skal bli mettet. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Norsk oversettelse av ASV1901
Salige er dere som nå sulter, for dere skal bli mettet. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Norsk oversettelse av BBE
Salige er dere som nå sulter, for dere skal bli mette. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Tyndale Bible (1526/1534)
Blessed are ye that honger now: for ye shalbe satisfied. Blessed are ye yt wepe now: for ye shall laugh.
Coverdale Bible (1535)
Blessed are ye that honger here, for ye shalbe satisfied. Blessed are ye yt wepe here, for ye shal laugh.
Geneva Bible (1560)
Blessed are ye that hunger nowe: for ye shalbe satisfied: blessed are ye that weepe now: for ye shall laugh.
Bishops' Bible (1568)
Blessed are ye that hunger nowe, for ye shalbe satisfied. Blessed are ye that weepe nowe, for ye shall laugh.
Authorized King James Version (1611)
‹Blessed› [are ye] ‹that hunger now: for ye shall be filled. Blessed› [are ye] ‹that weep now: for ye shall laugh.›
Webster's Bible (1833)
Blessed are you who hunger now, For you will be filled. Blessed are you who weep now, For you will laugh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Happy those hungering now -- because ye shall be filled. `Happy those weeping now -- because ye shall laugh.
American Standard Version (1901)
Blessed [are] ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed [are] ye that weep now: for ye shall laugh.
Bible in Basic English (1941)
Happy are you who are in need of food now: for you will be made full. Happy are you who are weeping now; for you will be glad.
World English Bible (2000)
Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
NET Bible® (New English Translation)
“Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied.“Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Referenced Verses
- Matt 5:4 : 4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
- Matt 5:6 : 6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
- Jas 1:12 : 12 Blessed is the one who endures trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love Him.
- Isa 55:1-2 : 1 Come, everyone who is thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost. 2 Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of food.
- Luke 1:53 : 53 He has filled the hungry with good things and sent the rich away empty.
- Luke 6:25 : 25 Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
- 1 Cor 4:11 : 11 To this very hour we go hungry and thirsty, we are poorly clothed, we are brutally treated, and we are homeless.
- Isa 61:1-3 : 1 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners. 2 To proclaim the year of the Lord’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn. 3 To provide for those who mourn in Zion—giving them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, a garment of praise instead of a spirit of faintness. They will be called oaks of righteousness, a planting of the Lord to display His splendor.
- Isa 30:19 : 19 O people of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
- Ps 17:15 : 15 As for me, I will see your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
- John 6:35 : 35 Jesus said to them, 'I am the bread of life. Whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst.'
- Jer 31:9 : 9 They will come with weeping, and with pleas for mercy, I will lead them. I will guide them to streams of water on a straight path where they will not stumble, for I have become a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
- Jer 31:13-14 : 13 The young women will rejoice and dance, and the young men and the old together. I will turn their mourning into joy; I will comfort them and give them gladness in place of sorrow. 14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my goodness, declares the LORD.
- Rev 7:16 : 16 They will no longer hunger or thirst, nor will the sun beat down on them, nor any scorching heat.
- Rev 21:3 : 3 And I heard a loud voice from the throne saying, 'Behold, the dwelling place of God is with humanity. He will dwell with them, and they will be His people, and God Himself will be with them as their God.'
- Isa 57:17-18 : 17 Because of their sinful greed, I was angry; I struck them and turned away in anger, yet they continued in their willful ways. 18 I have seen their ways, but I will heal them; I will guide them and restore comfort to them and to those who mourn for them.
- 1 Pet 1:6-8 : 6 In this you rejoice greatly, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials, 7 so that the tested genuineness of your faith—more valuable than gold that perishes though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ. 8 Though you have not seen Him, you love Him. Though not seeing Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,
- Jer 31:18-20 : 18 I have surely heard Ephraim’s lamenting: 'You disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf. Restore me, and I will return, for you are the LORD my God.' 19 After I turned away, I repented; after I came to understand, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth. 20 Is Ephraim my dear son, my precious child? For as often as I speak against him, I still remember him. Therefore, my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the LORD.
- Jer 31:25 : 25 For I have satisfied the weary soul and replenished every languishing soul.
- Ezek 7:16 : 16 Those who escape will flee to the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each because of their iniquity.
- Ezek 9:4 : 4 The LORD said to him, 'Pass through the city, through Jerusalem, and mark a sign on the foreheads of the men who sigh and groan over all the detestable things being done within it.'
- John 4:10 : 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
- John 7:37-38 : 37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and cried out, 'If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.' 38 'Whoever believes in Me, as the Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.'
- John 11:35 : 35 Jesus wept.
- John 16:20-21 : 20 Truly, truly, I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. 21 When a woman is in labor, she has sorrow because her time has come. But when she has given birth to the child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a human being has been born into the world.
- Rom 9:1-3 : 1 I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms this through the Holy Spirit. 2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own people according to the flesh.
- 2 Cor 1:4-6 : 4 who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God. 5 For just as the sufferings of Christ overflow into our lives, so also through Christ our comfort overflows. 6 If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces patient endurance of the same sufferings we also endure.
- 2 Cor 6:10 : 10 as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
- 2 Cor 7:10-11 : 10 For godly sorrow produces repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow produces death. 11 See what earnestness this godly sorrow has produced in you! What eagerness to clear yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what readiness to see justice done! At every point you have proved yourselves to be pure in this matter.
- 2 Cor 11:27 : 27 I have labored and toiled and often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
- 2 Cor 12:10 : 10 Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.
- Jas 1:2-4 : 2 Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of various kinds, 3 because you know that the testing of your faith produces perseverance. 4 Let perseverance complete its work, so that you may be mature and complete, lacking nothing.
- Ps 28:7 : 7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I was helped. Therefore, my heart exults, and with my song I will praise him.
- Ps 30:11-12 : 11 Hear me, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my helper. 12 You have turned my mourning into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy,
- Ps 42:1-3 : 1 For the director of music, a contemplative psalm of the sons of Korah. 2 As a deer pants for streams of water, so my soul longs for you, O God. 3 My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
- Ps 63:1-5 : 1 A psalm of David, written when he was in the wilderness of Judah. 2 O God, you are my God; I earnestly seek you. My soul thirsts for you, my flesh longs for you, in a dry and parched land where there is no water. 3 So I have seen you in the sanctuary, to behold your power and your glory. 4 Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you. 5 So I will bless you as long as I live; in your name, I will lift up my hands.
- Ps 65:4 : 4 Though our sins overwhelm us, you forgive our transgressions.
- Ps 107:9 : 9 For He satisfies the longing soul and fills the hungry soul with good things.
- Ps 119:136 : 136 Streams of tears flow from my eyes because people do not keep Your law.
- Ps 126:1-2 : 1 When the LORD brought back the captives of Zion, we were like those who dream. 2 Then our mouths were filled with laughter, and our tongues with joyful songs. Then it was said among the nations, 'The LORD has done great things for them.'
- Ps 126:5-6 : 5 Those who sow in tears shall reap with joyful shouting. 6 The one who goes out weeping, carrying seed to sow, will surely return with joyful shouting, carrying their sheaves.
- Ps 143:6 : 6 I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah.
- Eccl 7:2-3 : 2 It is better to go to a house of mourning than to a house of feasting, because death is the destination of everyone, and the living should take it to heart. 3 Sorrow is better than laughter, for when the face is sad, the heart may be improved.
- Isa 12:1-2 : 1 On that day, you will say, "I will praise you, LORD, for even though you were angry with me, your anger has turned away, and you have comforted me." 2 Behold, God is my salvation! I will trust and not be afraid, for the LORD, the LORD Himself, is my strength and my song; He has become my salvation.
- Isa 25:6 : 6 On this mountain, the LORD of hosts will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine—the best of meats and the finest of wines.
- Isa 44:3-4 : 3 For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your descendants and my blessing on your offspring. 4 They will sprout up like grass among the meadows, like willows by flowing streams.
- Isa 49:9-9 : 9 To say to the captives, 'Come out,' and to those in darkness, 'Show yourselves.' They will feed along the roads and find pasture on every barren hill. 10 They will neither hunger nor thirst, nor will the scorching heat or sun strike them down. For He who has compassion on them will guide them, and He will lead them beside springs of water.
- Gen 17:17 : 17 Abraham fell facedown and laughed, saying to himself, "Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?"
- Gen 21:6 : 6 Sarah said, 'God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.'
- Ps 6:6-8 : 6 For in death, no one remembers You; in the grave, who can give You thanks? 7 I am worn out from my groaning; all night long I drench my bed with tears and flood my couch with weeping. 8 My eyes grow weak from sorrow; they fail because of all my adversaries.
- Isa 65:13-14 : 13 Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Behold, my servants will eat, but you will go hungry; behold, my servants will drink, but you will go thirsty; behold, my servants will rejoice, but you will be put to shame.' 14 Behold, my servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from the pain of your hearts and wail from a broken spirit.
- Isa 66:10 : 10 Rejoice with Jerusalem and be glad for her, all you who love her; join in her joy, all you who mourn over her.
- Jer 9:1 : 1 If only I had a place to stay in the wilderness, a travelers' shelter, so that I might leave my people and go away from them. For they are all adulterers, a gathering of traitors.
- Jer 13:17 : 17 But if you will not listen, my soul will weep in secret because of your pride. My eyes will weep bitterly and overflow with tears, for the LORD’s flock has been taken captive.