Verse 14
In the hope that I may somehow provoke my own people to jealousy and save some of them.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hvis jeg på noen måte kan vekke de som er av min kropp, og redde noen av dem.
NT, oversatt fra gresk
For kanskje jeg kan vekke misunnelse hos mitt eget folk og frelse noen av dem.
Norsk King James
Hvis jeg på noen måte kan vekke misunnelse hos mine egne, kan det være jeg kan frelse noen av dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
i håp om at jeg kan vekke min slekt til nidkjærhet og frelse noen av dem.
KJV/Textus Receptus til norsk
om jeg på en eller annen måte kunne egge dem som er mitt kjød til nidkjærhet, og frelse noen av dem.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
for om mulig å vekke min egen slekt til misunnelse og frelse noen av dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
om jeg på noen måte kan vekke min egen ætt til nidkjærhet og frelse noen av dem.
o3-mini KJV Norsk
Om jeg på noen måte kan vekke emulasjon hos de som er mitt folk, og muligens frelse noen av dem.
gpt4.5-preview
om jeg på noen måte kan vekke til nidkjærhet dem som er av mitt eget kjøtt og blod, og kanskje frelse noen av dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
om jeg på noen måte kan vekke til nidkjærhet dem som er av mitt eget kjøtt og blod, og kanskje frelse noen av dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
for om jeg på noen måte kunne gjøre mine egne kjødelige slektninger nidkjære, og frelse noen av dem.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Kan hende kan jeg gjøre mine egne landsmenn misunnelige og frelse noen av dem.
Original Norsk Bibel 1866
om jeg dog kunde vække min Slægt til Nidkjærhed og frelse Nogle af dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
If by any means I may pvoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
KJV 1769 norsk
Hvis jeg på noen måte kan vekke mine egne til iver, og frelse noen av dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
if by any means I may provoke to emulation those who are my flesh and save some of them.
King James Version 1611 (Original)
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
Norsk oversettelse av Webster
for om mulig å vekke misunnelse hos dem som er mitt kjøtt, og frelse noen av dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
om jeg på noen måte kan vekke min egen slekt til misunnelse og frelse noen av dem,
Norsk oversettelse av ASV1901
om jeg kan vekke nidkjærhet hos dem som er mitt eget kjøtt og blod, og frelse noen av dem.
Norsk oversettelse av BBE
Om så noen av mitt kjøtt og blod kan bli misunnelige, så noen av dem kan bli frelst ved meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
that I myght provoke them which are my flesshe and myght save some of them.
Coverdale Bible (1535)
yf I mighte prouoke them vnto zele, which are my fleshe, and saue some of them.
Geneva Bible (1560)
To trie if by any meanes I might prouoke them of my flesh to follow them, and might saue some of them.
Bishops' Bible (1568)
If by any meane I may prouoke the which are my fleshe, and myght saue some of them.
Authorized King James Version (1611)
If by any means I may provoke to emulation [them which are] my flesh, and might save some of them.
Webster's Bible (1833)
if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
if by any means I shall arouse to jealousy mine own flesh, and shall save some of them,
American Standard Version (1901)
if by any means I may provoke to jealousy [them that are] my flesh, and may save some of them.
Bible in Basic English (1941)
If in any way those who are of my flesh may be moved to envy, so that some of them may get salvation by me.
World English Bible (2000)
if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them.
NET Bible® (New English Translation)
if somehow I could provoke my people to jealousy and save some of them.
Referenced Verses
- 1 Cor 7:16 : 16 For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
- Rom 9:3 : 3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own people according to the flesh.
- 1 Tim 4:16 : 16 Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in them, for by doing this you will save both yourself and those who listen to you.
- Jas 5:20 : 20 let them know that whoever turns a sinner from the error of their way will save their soul from death and cover a multitude of sins.
- 2 Tim 2:10 : 10 For this reason, I endure all things for the sake of the elect, so they also may obtain salvation in Christ Jesus, along with eternal glory.
- Titus 3:5 : 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
- Phlm 1:12 : 12 I am sending him back to you—he is my very heart.
- Rom 11:11 : 11 Again I ask, did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
- 1 Cor 1:21 : 21 For since in God’s wisdom the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.
- 1 Cor 9:20-22 : 20 To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law, I became like one under the law, even though I myself am not under the law, to win those under the law. 21 To those without the law, I became like one without the law (not being without God’s law but under the law of Christ), to win those without the law. 22 To the weak, I became weak, to win the weak. I have become all things to all people, so that by all possible means I might save some.
- 1 Tim 2:4 : 4 who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.