Verse 11
For sin, seizing the opportunity provided by the commandment, deceived me and through the commandment put me to death.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For synden, som fikk anledning ved budet, bedrog meg, og ved det drepte meg.
NT, oversatt fra gresk
For synden, som fikk anledning ved budet, lurte meg til død via budet.
Norsk King James
For synd, som utnytter budet, ledet til min død og bedrager meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Synden brukte budet til å forføre meg og drepte meg gjennom det.
KJV/Textus Receptus til norsk
For synden, som tok anledning ved budet, bedro meg og ved det drepte meg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For synden, som grep anledningen gjennom budet, bedro meg og drepte meg ved det.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For synden tok anledning gjennom budet, bedro meg, og ved det drepte den meg.
o3-mini KJV Norsk
For synden, som benyttet budet, lurte meg og drepte meg ved det.
gpt4.5-preview
For synden grep anledningen ved budet, forførte meg og drepte meg ved det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For synden grep anledningen ved budet, forførte meg og drepte meg ved det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For synden grep en mulighet gjennom budet, bedrager meg og drepte meg ved det.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For synden, som tok anledning av budet, bedro meg og drepte meg ved det.
Original Norsk Bibel 1866
thi Synden, som tog Anledning af Budet, forførte mig og dræbte mig formedelst det samme.
King James Version 1769 (Standard Version)
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
KJV 1769 norsk
For synden, ved å gripe anledningen gjennom budet, bedro meg og drepte meg med det.
KJV1611 - Moderne engelsk
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it killed me.
King James Version 1611 (Original)
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
Norsk oversettelse av Webster
For synden, som fikk anledning gjennom budet, bedro meg, og gjennom det drepte den meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For synden, som fikk en anledning gjennom budet, lurte meg og drepte meg ved det.
Norsk oversettelse av ASV1901
For synden, som fant anledning ved budet, bedro meg, og ved det drepte den meg.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg ble forført og drept av synden, som brukte budet til å få makt.
Tyndale Bible (1526/1534)
For synne toke occasion by the meanes of the comaundement and so disceaved me and by the selfe commaundement slewe we.
Coverdale Bible (1535)
For synne toke occasion at the comaundement, and disceaued me, and slewe me by the same commaundement.
Geneva Bible (1560)
For sinne tooke occasion by the commandement, and deceiued me, and thereby slewe me.
Bishops' Bible (1568)
For sinne, takyng occasion by the commaundement, hath deceaued me, and by the same slewe me.
Authorized King James Version (1611)
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew [me].
Webster's Bible (1833)
for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay `me';
American Standard Version (1901)
for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.
Bible in Basic English (1941)
For I was tricked and put to death by sin, which took its chance through the law.
World English Bible (2000)
for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.
NET Bible® (New English Translation)
For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died.
Referenced Verses
- Rom 7:8 : 8 But sin, seizing the opportunity provided by the commandment, produced in me every kind of coveting. For apart from the law, sin was dead.
- Heb 3:13 : 13 But encourage one another daily, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.
- Gen 3:13 : 13 Then the LORD God said to the woman, 'What is this you have done?' The woman said, 'The serpent deceived me, and I ate.'
- Isa 44:20 : 20 He feeds on ashes. A deceived heart has led him astray, and he cannot save himself or say, 'Isn't there a lie in my right hand?'
- Jer 17:9 : 9 The heart is deceitful above all things and incurable—who can understand it?
- Jer 49:16 : 16 The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, holding the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle, from there I will bring you down, declares the LORD.
- Obad 1:3 : 3 The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; you say in your heart, "Who will bring me down to the ground?"
- Jas 1:22 : 22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
- Jas 1:26 : 26 If anyone thinks he is religious but does not bridle his tongue, and deceives his heart, his religion is worthless.
- Rom 7:13 : 13 Did what is good then become death to me? Certainly not! But sin, in order to be recognized as sin, used what is good to bring about my death, so that sin might become utterly sinful through the commandment.
- Eph 4:22 : 22 You were taught to put off your former way of life, the old self, which is corrupted by deceitful desires,