1 Peter 4:6
For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they may be judged according to human standards in the body but live according to God in the spirit.
For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they may be judged according to human standards in the body but live according to God in the spirit.
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
For this reason was the gospel preached also to those who are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
For{G1063} unto{G1519} this end{G5124} was the gospel preached{G2097} even{G2532} to the dead,{G3498} that{G2443} they might be judged{G2919} indeed according to{G2596} men{G444} in the flesh,{G4561} but{G1161} live{G2198} according to{G2596} God{G2316} in the spirit.{G4151}
For{G1063} for{G1519} this cause{G5124} was the gospel preached{G2097}{(G5681)} also{G2532} to them that are dead{G3498}, that{G2443} they might be judged{G2919}{(G5686)}{G3303} according to{G2596} men{G444} in the flesh{G4561}, but{G1161} live{G2198}{(G5725)} according to{G2596} God{G2316} in the spirit{G4151}.
For vnto this purpose verely was ye gospell preached vnto the (deed) that they shuld be condempned of men in ye flesshe but shuld live before God in the sprete.
For vnto this purpose also was ye Gospell preached vnto the deed, yt they shulde be iudged like other me i ye flesh, but shulde lyue vnto God in ye sprete.
For vnto this purpose was the Gospell preached also vnto the dead, that they might bee condemned, according to men in the flesh, but might liue according to God in the spirit.
For vnto this purpose veryly was the Gospel peached also vnto ye dead, that they shoulde be iudged lyke other men in the fleshe, but should lyue before God in the spirite.
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
For to this end was the Gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.
for for this also to dead men was good news proclaimed, that they may be judged, indeed, according to men in the flesh, and may live according to God in the spirit.
For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
For this was the reason why the good news of Jesus was given even to the dead, so that they might be judged as men in the flesh, but might be living before God in the spirit.
For to this end the Good News was preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.
Now it was for this very purpose that the gospel was preached to those who are now dead, so that though they were judged in the flesh by human standards they may live spiritually by God’s standards.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
5 But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.
18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the flesh but made alive in the Spirit.
19 In that Spirit, He also went and preached to the spirits in prison.
9 For this reason Christ died, returned to life, and rose again, so that He might be Lord of both the dead and the living.
7 For the one who has died has been freed from sin.
8 Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with Him.
29 Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
10 But if Christ is in you, even though the body is dead because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
11 And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead lives in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who lives in you.
42 He commanded us to preach to the people and to testify that He is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.
1 I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, by His appearing and His kingdom:
1 And you were dead in your transgressions and sins.
10 For the death He died, He died to sin once for all time; but the life He lives, He lives to God.
11 So you too consider yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus our Lord.
10 We always carry in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
11 For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies.
12 So then, death is at work in us, but life is at work in you.
27 And just as it is appointed for humans to die once, and after that comes judgment,
17 For it is time for judgment to begin with the house of God, and if it begins with us, what will become of those who disobey the gospel of God?
10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who have fallen asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
14 For if we believe that Jesus died and rose again, so also, through Jesus, God will bring with Him those who have fallen asleep.
15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
16 For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.
13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.
15 And he died for all, so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
12 Now if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them. Each person was judged according to what they had done.
7 The end of all things is near. Therefore, be alert and of sober mind so that you may pray.
2 And I praised the dead who had already died, more than the living who are still alive.
5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
6 The mindset of the flesh is death, but the mindset of the Spirit is life and peace.
25 Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
2 For we have also received the good news, just as they did. But the message they heard did not benefit them, because it was not united with faith in those who heard it.
31 For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.
10 and has now been revealed through the appearing of our Savior Christ Jesus, who has destroyed death and brought life and immortality to light through the gospel.
2 As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God.
24 but also for us, to whom it will be credited—to those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.
16 For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised.
21 Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
15 I have the same hope in God as they do, that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
18 Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
12 It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, when they spoke of the things that have now been announced to you by those who preached the gospel to you through the Holy Spirit sent from heaven—things even angels long to look into.
35 But someone will ask, 'How are the dead raised? With what kind of body will they come?'
25 but the word of the Lord endures forever." And this is the word that was proclaimed to you.
2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?
21 For since death came through a man, the resurrection of the dead also comes through a man.
19 For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ.