2 Corinthians 4:13
Since we have the same spirit of faith in accordance with what is written: 'I believed, therefore I spoke,' we also believe and therefore speak.
Since we have the same spirit of faith in accordance with what is written: 'I believed, therefore I spoke,' we also believe and therefore speak.
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
We having the same spirit of faith, as it is written, 'I believed, and therefore I spoke'; we also believe, and therefore speak;
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
Seynge then yt we have ye same sprete of fayth accordinge as it is writte: I beleved and therfore have I spoken. We also beleve and therfore speake.
But seynge that we haue the same sprete of faith (acordinge as it is wrytten: I beleued, and therfore haue I spoke.) we also beleue, & therfore we speake,
And because we haue the same spirite of faith, according as it is written, I beleeued, and therefore haue I spoken, we also beleeue, and therefore speake,
Seing then that we haue the same spirite of fayth (accordyng as it is written, I beleued, and therefore haue I spoken) We also beleue, and therefore speake.
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
But having the same spirit of faith, according to that which is written, "I believed, and therefore I spoke." We also believe, and therefore also we speak;
And having the same spirit of the faith, according to that which hath been written, `I believed, therefore I did speak;' we also do believe, therefore also do we speak;
But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak;
But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak;
But having the same spirit of faith, as it is said in the Writings, The words of my mouth came from the faith in my heart; in the same way, our words are the outcome of our faith;
But having the same spirit of faith, according to that which is written, "I believed, and therefore I spoke." We also believe, and therefore also we speak;
But since we have the same spirit of faith as that shown in what has been written,“I believed; therefore I spoke,” we also believe, therefore we also speak.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10We always carry in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
11For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal bodies.
12So then, death is at work in us, but life is at work in you.
14We know that the One who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
10I believed, therefore I spoke, 'I am greatly afflicted.'
5Now the one who has prepared us for this very purpose is God, who has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.
6Therefore, we are always confident and know that as long as we are at home in the body, we are away from the Lord.
7(For we live by faith, not by sight.)
4Such confidence we have through Christ before God.
1Therefore, since we have this ministry, just as we were shown mercy, we do not lose heart.
24but also for us, to whom it will be credited—to those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.
9Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened so that we would not rely on ourselves but on God, who raises the dead.
10He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us again. On Him we have set our hope that He will continue to deliver us,
20'For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.'
12Since we have such a hope, we act with great boldness,
4But just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak—not to please people, but to please God, who examines our hearts.
7For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith.
8For now we live, if you stand firm in the Lord.
8But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the message of faith that we proclaim):
11On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are.
5Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
12In Him we have boldness and access with confidence through faith in Him.
17For we are not like many, peddling the word of God for profit. Instead, with sincerity, as sent from God and in His presence, we speak in Christ.
7But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.
3Since you are looking for proof that Christ is speaking through me, who is not weak in dealing with you but is powerful among you.
4For though He was crucified in weakness, He lives by the power of God. Likewise, we are weak in Him, but we will live with Him by God’s power for your benefit.
17So faith comes from hearing, and hearing through the word of God.
25So take courage, men, because I believe God that it will be just as I was told.
4We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.
2Despite suffering and being mistreated in Philippi, as you know, we were bold in our God to proclaim to you the gospel of God while facing intense opposition.
8Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with Him.
2Through Him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of the glory of God.
8For the word of the Lord has sounded forth from you—not only in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone out everywhere, so that we don’t need to say anything.
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
13We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit—explaining spiritual truths to spiritual people.
4Pray that I may reveal it clearly, as I ought to speak.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
4who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
16Therefore, we do not lose heart. Even though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.
11This saying is trustworthy: If we have died with Him, we will also live with Him.
24Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers for your joy, because it is by faith that you stand firm.
12that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
13For this reason, we also thank God constantly, because when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as a message from men but as what it truly is—the word of God, which is at work in you who believe.
21Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
13Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
9But we are confident of better things concerning you, dear friends—things that accompany salvation—even though we speak in this way.
22sealed us, and placed the pledge of the Spirit in our hearts as a guarantee.
4As a result, we ourselves boast about you among the churches of God for your endurance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
2For we have also received the good news, just as they did. But the message they heard did not benefit them, because it was not united with faith in those who heard it.