2 Peter 3:2
to remember the words that were spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior communicated through your apostles.
to remember the words that were spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior communicated through your apostles.
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior:
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
the wordes which were tolde before of the holy prophetes and also the commaundement of vs the apostles of the LORde and saveour.
the wordes, which were tolde before of the holy prophetes: and also the commaundement of vs, that be the Apostles of the LORDE and Sauioure.
To call to remembrance the wordes, which were tolde before of the holy Prophetes, and also the commaundement of vs the Apostles of the Lord and Sauiour.
By puttyng you in remembraunce, that ye may be myndfull of the wordes which were tolde before of the holy prophetes, and also the commaundement of vs, whiche be Apostles of the Lorde and sauiour.
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior:
to be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the Lord and Saviour,
that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Saviour through your apostles:
that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Saviour through your apostles:
So that you may keep in mind the words of the holy prophets in the past, and the law of the Lord and Saviour which was given to you by his Apostles.
that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior:
I want you to recall both the predictions foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Beloved, this is now the second letter I am writing to you, in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
17But you, beloved, remember the words that were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
18They said to you, 'In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.'
3First of all, you should understand that in the last days, mockers will come, following their own evil desires,
11And in this way, your entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.
12Therefore, I will always remind you about these things, even though you already know them and are established in the truth you now have.
13I think it is right, as long as I am in this earthly tent, to stir you up by way of reminder,
14Therefore, beloved, since you are waiting for these things, make every effort to be found by Him in peace, spotless and blameless.
15And consider the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given to him.
16As he does in all his letters, speaking in them of these matters. In them, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unstable twist, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
17Therefore, beloved, since you have been forewarned, be on your guard so that you are not carried away by the error of lawless people and fall from your own steadfastness.
18But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
15And I will also make every effort to ensure that after my departure, you will always be able to remember these things.
16For we did not follow cleverly devised myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.
2For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
1Now we ask you, brothers and sisters, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to Him,
2not to be quickly shaken in mind or disturbed, either by a spirit, a message, or a letter seeming to come from us, claiming that the day of the Lord has already come.
2(which He promised beforehand through His prophets in the holy Scriptures)
20So that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that He may send Jesus, who has been appointed for you as the Christ.
15So then, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions you were taught, either by what we said or by our letter.
6If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of faith and the good teaching that you have followed.
5Do you not remember that when I was still with you, I used to tell you these things?
1Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a faith of equal value with ours through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
2May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord.
11Since all these things are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be in holy conduct and godliness,
3Dear friends, although I was eager to write to you about our common salvation, I felt it necessary instead to write and urge you to contend earnestly for the faith that was once for all delivered to the saints.
4For certain people have secretly slipped in among you—those who were written about long ago as being destined for this condemnation. They are ungodly, turning the grace of our God into a license for immorality and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.
14But you, continue in what you have learned and firmly believed, knowing from whom you have learned it.
15And from childhood you have known the sacred Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
2You are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.
14Keep reminding them of these things, and solemnly warn them before God not to quarrel about words. Such arguments are useless and lead to the ruin of those who listen.
19And we have the prophetic word more fully confirmed, to which you will do well to pay attention as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.
13Therefore, prepare your minds for action, be sober-minded, and set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
14As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
2What you have heard from me through many witnesses, entrust to faithful people who will be able to teach others also.
5which in past generations was not made known to the sons of men as it has now been revealed to His holy apostles and prophets by the Spirit.
37If anyone considers themselves to be a prophet or spiritually gifted, let them acknowledge that the things I am writing to you are the Lord’s commands.
40So beware that what is spoken of in the prophets does not come upon you:
13So that He may strengthen your hearts to be blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His holy ones.
6For this reason, I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
14Guard the good deposit entrusted to you through the Holy Spirit who dwells in us.
1But know this: In the last days, difficult times will come.
3how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was first declared by the Lord and was confirmed to us by those who heard Him.
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
5Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
3We remember your work produced by faith, your labor motivated by love, and your endurance inspired by the hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father.
2I have said before, and I am saying again now as though present, even though I am absent, to those who have sinned previously and to all the rest: If I come again, I will not spare anyone.
4For indeed, when we were with you, we kept telling you in advance that we would suffer tribulation, just as it happened, and as you know.
17Join together in imitating me, brothers and sisters, and keep your eyes on those who live as we do, as they are an example for you.
2I praise you, brothers and sisters, because you remember me in everything and hold fast to the traditions just as I delivered them to you.