2 Timothy 4:10
For Demas has deserted me, having loved this present world, and has gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
For Demas has deserted me, having loved this present world, and has gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
For Demas has forsaken me, having loved this present world, and has departed for Thessalonica; Crescens for Galatia, Titus for Dalmatia.
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
For Demas hath left me and hath loved this present worlde and is departed into Tessalonica. Crescens is gone to Galacia and Titus vnto Dalmacea.
For Demas hath lefte me, and loueth this present worlde, and is departed vnto Tessalonica, Crescens in to Galacia, Titus vnto Dalmacia,
For Demas hath forsaken me, and hath embraced this present world, & is departed vnto Thessalonica. Crescens is gone to Galatia, Titus vnto Dalmatia.
For Demas hath forsaken me, hauing loued this present worlde, and is departed vnto Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus vnto Dalmatia.
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia.
for Demas forsook me, having loved the present age, and went on to Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia,
for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
For Demas has gone away from me, for love of this present life, and has gone to Thessalonica: Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia.
For Demas deserted me, since he loved the present age, and he went to Thessalonica. Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9Be diligent to come to me quickly.
11Luke alone is with me. Bring Mark with you, for he is useful to me in the ministry.
12I have sent Tychicus to Ephesus.
13When you come, bring the cloak I left with Carpus at Troas, along with the books, especially the parchments.
13I can testify to him that he is passionately concerned for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.
14Luke, the beloved physician, greets you, as does Demas.
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings,
24as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my coworkers.
25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
20Erastus has remained at Corinth. I left Trophimus sick at Miletus.
21Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
22The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you all. Amen.
4Accompanying him as far as Asia were Sopater of Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and from Asia, Tychicus and Trophimus.
5These men went ahead and waited for us at Troas.
12I am sending him back to you—he is my very heart.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
15You know that everyone in the province of Asia has turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.
13I had no peace in my spirit because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.
15For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back forever.
19Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged when I learn about your circumstances.
20For I have no one else like him, who will genuinely care about your concerns.
12When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to spend the winter there.
3Just as I urged you to remain in Ephesus when I went to Macedonia, so that you might command certain people not to teach false doctrines,
16At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them.
22He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, but he himself stayed in Asia for a time.
1Therefore, when we could no longer endure it, we thought it best to remain in Athens alone.
17For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
10But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance.
9With him is Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
9I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, does not acknowledge us.
10Because of this, if I come, I will bring up what he is doing: spreading malicious nonsense about us. Not content with that, he refuses to welcome the brothers, and he also prevents others who want to do so and expels them from the church.
38but Paul insisted that they should not take with them the one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone on with them to the work.
14Immediately, the brothers sent Paul away to go to the sea, but Silas and Timothy remained there.
11Let no one despise him. Send him on his way in peace so that he may come to me, for I am expecting him with the brothers.
5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor might have been in vain.
6But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you.
16I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
6For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is near.
30because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
1Then, after fourteen years, I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
1After the uproar had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging them and saying goodbye, he left to go to Macedonia.
2After traveling through those regions and encouraging the people with many words, he came to Greece.
33At that, Paul left the assembly.
18I urged Titus to go, and I sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same Spirit and follow the same steps?
17For Titus not only accepted our appeal, but he is coming to you with great eagerness and on his own initiative.
23But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,
3Yet not even Titus, who was with me, though he was Greek, was forced to be circumcised.
15All those with me send you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
17On the contrary, when he arrived in Rome, he searched diligently for me and found me.
7Tychicus will tell you all about my activities. He is a dear brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.