Acts 20:27
For I did not shrink from declaring to you the whole plan of God.
For I did not shrink from declaring to you the whole plan of God.
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
For I have not shunned to declare to you the whole counsel of God.
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
For I have kepte nothinge backe: but have shewed you all the counsell of God.
For I haue kepte nothinge backe, but haue shewed you all the councell off God.
For I haue kept nothing backe, but haue shewed you all the counsell of God.
For I haue kept nothyng backe, but haue shewed you all ye counsell of God.
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
for I didn't shrink from declaring to you the whole counsel of God.
for I did not keep back from declaring to you all the counsel of God.
For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
For I have not kept back from you anything of the purpose of God.
for I didn't shrink from declaring to you the whole counsel of God.
For I did not hold back from announcing to you the whole purpose of God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18When they arrived, he said to them, 'You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in Asia.'
19'I served the Lord with all humility, with tears, and with trials that came to me through the plots of the Jews.'
20'I did not shrink back from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house.'
21'I testified both to Jews and to Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.'
22'And now, behold, I am bound by the Spirit to go to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.'
23'Except that the Holy Spirit testifies to me in every city that chains and afflictions await me.'
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
25'And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.'
26Therefore, I testify to you today that I am innocent of the blood of everyone.
31Therefore, be watchful, remembering that for three years I never stopped admonishing each one of you with tears, night and day.
32And now, I entrust you, brothers, to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all who are sanctified.
33I have not coveted anyone’s silver, gold, or clothing.
28Pay careful attention to yourselves and to all the flock, among whom the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd the church of God, which He purchased with His own blood.
29I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
9I desire to do Your will, my God; Your law is within my heart.
10I have proclaimed Your righteousness in the great assembly; behold, I will not seal my lips, LORD, You know this.
20Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge?
23I call God as my witness and stake my life on it: it was to spare you that I did not return to Corinth.
25I have become its servant according to the commission God gave me for you, to fully proclaim the word of God,
22But I have had God’s help to this day, and I stand here to testify to both small and great, saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
1Gazing intently at the council, Paul said, 'Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God up to this day.'
28We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.
18I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done.
19By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
20It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.
16I have not hurried away from being a shepherd after You. I have not desired the day of disaster. You know what has come from my lips; it was before You.
16to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
20Or let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin.
19So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
20We are taking this precaution so that no one will criticize us regarding this generous gift we are administering.
15For you will be His witness to all people of what you have seen and heard.
11Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.
31He proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ—with all boldness and without hindrance.
22For I have kept the ways of the LORD and have not acted wickedly by turning away from my God.
26The king knows about these matters, and I am speaking to him openly. I am convinced that none of this has escaped his notice, for this was not done in a hidden or obscure place.
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
11For this purpose, I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
12That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.
12Therefore, I will always remind you about these things, even though you already know them and are established in the truth you now have.
2Instead, we have renounced secret and shameful ways. We do not act deceitfully or distort the word of God, but by revealing the truth, we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.
7Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
16For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Greek.
1And when I came to you, brothers, I did not come with superior speech or wisdom as I proclaimed to you the testimony of God.
5For we never used words of flattery, as you know, nor did we put forth a pretext for greed—God is our witness.
32Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks, or the church of God.
14For if I have boasted to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus has been found to be true as well.
11in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with.
20Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying.
21The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands He has repaid me.
21I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God or anything He has sent me to tell you.