Acts 3:15
You killed the Author of life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
You killed the Author of life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; of which we are witnesses.
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
and kylled the Lorde of lyfe whom God hath raysed from deeth of the which we are wytnesses.
but ye slewe the prynce of life, whom God hath raysed from the deed, of the which we are witnesses.
And killed the Lorde of life, whome God hath raised fro the dead, whereof we are witnesses.
And kylled the Lorde of lyfe, whom God hath raysed from the dead: of the which we are witnesses.
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.
and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
And put to death the Lord of life; whom God gave back from the dead; of which fact we are witnesses.
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.
You killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
32This Jesus God has raised up, and we are all witnesses of it.
33Exalted to the right hand of God, He has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
12When Peter saw this, he addressed the people: "Fellow Israelites, why are you amazed at this? Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk?
13The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, whom you handed over and denied before Pilate, though he had decided to release Him.
14You denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you.
30But God raised Him from the dead.
31He appeared for many days to those who had come up with Him from Galilee to Jerusalem, who are now His witnesses to the people.
28We gave you strict orders not to teach in this name, didn’t we? Yet you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man’s blood upon us.
29But Peter and the apostles replied, 'We must obey God rather than men.'
30The God of our ancestors raised up Jesus, whom you killed by hanging him on a tree.
31God exalted him to His right hand as Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
32We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him.
39We are witnesses of everything He did in the land of the Jews and in Jerusalem. They killed Him by hanging Him on a tree,
40but God raised Him up on the third day and allowed Him to be seen—
41not by all the people, but by witnesses whom God had chosen beforehand, by us who ate and drank with Him after He rose from the dead.
42He commanded us to preach to the people and to testify that He is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.
15Furthermore, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that He raised Christ from the dead, but He did not raise Him if in fact the dead are not raised.
16For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised.
16By faith in His name, this man—whom you see and know—has been made strong. The faith that comes through Jesus has given him this complete healing in the presence of you all.
17And now, brothers, I know that you acted in ignorance, just as your leaders also did.
8Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, 'Rulers of the people and elders of Israel,'
9'If we are being examined today concerning a good deed done to a sick man—how this man was healed—'
10'let it be known to all of you and to all the people of Israel that it is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.'
11'This is the stone which was rejected by you, the builders, but which has become the cornerstone.'
22Men of Israel, listen to these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did through Him among you, as you yourselves know—
23He was delivered up by God’s determined plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross.
24But God raised Him from the dead, freeing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on Him.
15They killed both the Lord Jesus and their own prophets, and they drove us out. They do not please God and are hostile to everyone.
21Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
37But He whom God raised did not see decay.
36Therefore, let all the house of Israel know for certain that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.
6You have condemned and murdered the righteous person, who does not resist you.
31So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.
52Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, and now you have betrayed and murdered him—
15For you will be His witness to all people of what you have seen and heard.
4that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him.
31For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.
25He was delivered up for our trespasses and raised for our justification.
1And you were dead in your transgressions and sins.
8Why is it considered unbelievable by you that God raises the dead?
28Though they found no basis for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed.
12Now if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13They shouted back, 'Crucify Him!'
3He explained and presented evidence that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead, saying, 'This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.'
33He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.'
2They were greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
57Then some stood up and falsely testified against him, saying,
10You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves among you who believe.
3After His suffering, He presented Himself alive to them with many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking about the kingdom of God.