Deuteronomy 7:15
The LORD will remove all sickness from you. He will not inflict on you the terrible diseases of Egypt that you knew, but He will lay them on all who hate you.
The LORD will remove all sickness from you. He will not inflict on you the terrible diseases of Egypt that you knew, but He will lay them on all who hate you.
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
And the LORD will take away from you all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, upon you; but will lay them on all those who hate you.
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
And Jehovah{H3068} will take away{H5493} from thee all sickness;{H2483} and none of the evil{H7451} diseases{H4064} of Egypt,{H4714} which thou knowest,{H3045} will he put{H7760} upon thee, but will lay{H5414} them upon all them that hate{H8130} thee.
And the LORD{H3068} will take away{H5493}{(H8689)} from thee all sickness{H2483}, and will put{H7760}{(H8799)} none of the evil{H7451} diseases{H4064} of Egypt{H4714}, which thou knowest{H3045}{(H8804)}, upon thee; but will lay{H5414}{(H8804)} them upon all them that hate{H8130}{(H8802)} thee.
Moreouer the Lorde will turne from the all maner infirmityes, and will put none off the euell dyseases off Egipte (whiche thou knowest) apon the, but wyll sende them vppon them that hate the.
The LORDE shall put from the all maner of dysease, and shal brynge vpon the none of ye euell sicknesses of Egipte, which thou hast sene, but shall put them vpon all those that hate the.
Moreouer, the Lorde will take away from thee all infirmities, and will put none of the euill diseases of Egypt (which thou knowest) vpon thee, but wil send them vpon all that hate thee.
Moreouer the Lorde wyll take away from thee all maner infirmities, & wyll put none of the euyll diseases of Egypt (which thou knowest) vpon thee: but wil sende them vpon all them that hate thee.
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all [them] that hate thee.
Yahweh will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you know, will he put on you, but will lay them on all those who hate you.
and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.
And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.
And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.
And the Lord will take away from you all disease, and will not put on you any of the evil diseases of Egypt which you have seen, but will put them on your haters.
Yahweh will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you know, he will put on you, but will lay them on all those who hate you.
The LORD will protect you from all sickness, and you will not experience any of the terrible diseases that you knew in Egypt; instead he will inflict them on all those who hate you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26 He said, 'If you listen carefully to the LORD your God and do what is right in His eyes, if you pay attention to His commands and keep all His decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the LORD, who heals you.'
59 then the LORD will bring extraordinary plagues upon you and your descendants, severe and lasting plagues, and terrible and enduring diseases.
60 He will bring back upon you all the diseases of Egypt, which you dreaded, and they will cling to you.
61 The LORD will also bring upon you every sickness and plague not written in this Book of the Law, until you are completely destroyed.
25 Worship the LORD your God, and he will bless your food and water. I will take away sickness from among you.
26 None will miscarry or be barren in your land, and I will fulfill the number of your days.
27 I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors, scabs, and an incurable itch.
28 The LORD will strike you with madness, blindness, and confusion of heart.
20 The LORD will send curses, confusion, and rebuke in everything you undertake until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil of your deeds, by which you have forsaken Me.
21 The LORD will cause pestilence to cling to you until He has consumed you from the land that you are entering to possess.
22 The LORD will strike you with wasting disease, fever, inflammation, scorching heat, drought, blight, and mildew, which will pursue you until you perish.
7 The LORD your God will place all these curses on your enemies and on those who hate you and persecuted you.
35 The LORD will strike you with painful and incurable boils on your knees and legs, and from the sole of your foot to the top of your head.
16 You shall destroy all the nations the LORD your God is giving over to you. Do not look on them with pity, and do not serve their gods, for that would be a snare to you.
25 The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.
21 Future generations—your children who come after you and the foreigner who comes from a distant country—will see the calamities that have fallen on the land and the diseases with which the LORD has afflicted it.
22 The whole land will be a burning waste of sulfur and salt, nothing planted, nothing sprouting, no vegetation growing. It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah, and Zeboiim, which the LORD overthrew in His fierce anger.
13 He will love you and bless you and multiply you. He will bless the fruit of your womb and the fruit of your land—your grain, your new wine, and your fresh oil—the young of your livestock and the calves of your herds in the land that He swore to your ancestors to give you.
14 You will be blessed above all peoples; there will be no barrenness among you, whether in men, women, or your livestock.
17 Gather all the spoil of that city into its public square and burn the city and all its plunder as a complete offering to the LORD your God. It must remain a ruin forever, never to be rebuilt.
16 I, in turn, will do this to you: I will bring sudden terror upon you, wasting diseases and fever that destroy your eyes and drain your strength. You will plant your seed in vain, for your enemies will eat it.
17 I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is chasing you.
18 Do not be afraid of them. Remember well what the LORD your God did to Pharaoh and all Egypt—
19 the great trials that your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you fear.
20 Moreover, the LORD your God will send the hornet among them until those who are left and hiding from you perish.
7 The LORD will cause your enemies who rise up against you to be defeated before you. They will come out against you in one direction but flee from you in seven directions.
8 The LORD will command the blessing on your storehouses and on all you set your hand to do. He will bless you in the land that the LORD your God is giving you.
15 But just as all the good things the LORD your God promised you have come to pass, so too the LORD will bring upon you the bad things He threatened, until He has destroyed you from this good land that the LORD your God has given you.
14 So now the Lord is about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a devastating plague.
15 You yourself will suffer painful illnesses of your intestines until your intestines come out day by day because of the disease.
19 He will drive out all your enemies before you, as the LORD has promised.
23 But the LORD your God will deliver them over to you, throwing them into great panic until they are destroyed.
17 All who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine, and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.
14 For this time I will send all my plagues against your heart, your officials, and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth.
15 For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
12 I will strike them down with a plague and destroy them, and I will make you into a nation greater and stronger than they.
3 the hand of the Lord will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, cattle, and sheep.
2 and when the LORD your God delivers them over to you and you defeat them, you must devote them to complete destruction. Do not make a covenant with them or show them any mercy.
22 The LORD will strike Egypt with a plague; He will strike them and heal them. Then they will turn to the LORD, and He will respond to their pleas and heal them.
19 He will deliver you from six troubles; in seven, no harm will touch you.
10 no evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling.
3 He forgives all your iniquities and heals all your diseases.
63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so it will please Him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
37 When famine or plague comes to the land, or blight, mildew, locusts, or grasshoppers, or when an enemy besieges them in any of their cities, or whatever disaster or disease may come,
15 The LORD has taken away your judgments; He has turned aside your enemy. The King of Israel, the LORD, is in your midst; you will never again fear disaster.
28 When famine or plague comes to the land, blight or mildew, locusts or grasshoppers, or if an enemy besieges them in their cities, whatever disaster or disease may come,
15 But if you will not listen to the voice of the LORD your God and carefully follow all His commandments and statutes I am commanding you today, then all these curses will come upon you and overtake you.
7 But not even a dog will bark against any of the Israelites, either man or beast, so that you may know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.