Exodus 23:29
I will not drive them out before you in a single year, because the land would become desolate, and the wild animals would multiply against you.
I will not drive them out before you in a single year, because the land would become desolate, and the wild animals would multiply against you.
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild animals multiply against you.
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
I will not cast them out in one yere, lest the lande growe to a wyldernesse: and the beestes of the felde multiplye apon the.
In one yeare wyl I not cast the out before the, yt the londe become not waist, & wylde beastes multiply agaynst ye:
I will not cast them out from thy face in one yeere, least the land grow to a wildernes: & the beasts of the field multiplie against thee.
Neuerthelesse, I wyll not cast them out before thee in one yere, lest the land growe to a wyldernesse, and the beast of the fielde multiplie agaynst thee.
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;
I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
I will not send them all out in one year, for fear that their land may become waste, and the beasts of the field be increased overmuch against you.
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
I will not drive them out before you in one year, lest the land become desolate and the wild animals multiply against you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30Little by little I will drive them out before you, until you are fruitful and take possession of the land.
31I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. I will give into your hands the inhabitants of the land, and you will drive them out before you.
32Do not make a covenant with them or with their gods.
33They must not live in your land, or they will cause you to sin against me, because if you worship their gods, it will become a snare to you.
26None will miscarry or be barren in your land, and I will fulfill the number of your days.
27I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
28I will send the hornet ahead of you to drive out the Hivites, Canaanites, and Hittites from your path.
22The LORD your God will drive out those nations before you little by little. You will not be able to destroy them all at once, or the wild animals will multiply around you.
23But the LORD your God will deliver them over to you, throwing them into great panic until they are destroyed.
3So now I say, 'I will not drive them out before you. They will become thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.'
21'I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died.'
22I will use them to test Israel and see whether they will keep the way of the LORD and walk in it as their ancestors did.
23The LORD allowed those nations to remain; he did not drive them out immediately by giving them into Joshua’s hand.
12I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings from before you. It was not by your sword or bow.
55But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides, and they will harass you in the land where you live.
2I will send an angel ahead of you and drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
3Go to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way.
13then you can be certain that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become snares and traps for you, whips on your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land the LORD your God has given you.
11Observe what I command you today. I am driving out before you the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
12Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, or they will become a snare in your midst.
23then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.
23My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will wipe them out.
4Do not say in your heart, when the LORD your God drives them out before you, 'It is because of my righteousness that the LORD has brought me in to take possession of this land,' but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.
5It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you are entering to take possession of their land, but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God is driving them out before you, and to fulfill the promise the LORD swore to your ancestors—to Abraham, Isaac, and Jacob.
5The LORD your God will drive them out from before you and dispossess them from your sight, so you will take possession of their land, just as the LORD your God promised you.
20Moreover, the LORD your God will send the hornet among them until those who are left and hiding from you perish.
27Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its surrounding villages, or Taanach and its surrounding villages, or the inhabitants of Dor and its surrounding villages, or the inhabitants of Ibleam and its surrounding villages, or the inhabitants of Megiddo and its surrounding villages. The Canaanites were determined to stay in this land.
28When Israel became strong, they subjected the Canaanites to forced labor, but they did not completely drive them out.
29Ephraim did not drive out the Canaanites living in Gezer; the Canaanites continued to live among them in Gezer.
17If you say in your heart, 'These nations are too numerous for me; how can I drive them out?'
24For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no man will covet your land when you go up to appear before the LORD your God three times a year.
22I will send wild animals against you, and they will rob you of your children, destroy your cattle, and reduce your numbers until your roads are deserted.
23Do not follow the customs of the nations that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
1When the LORD your God brings you into the land that you are entering to take possession of, and He drives out many nations before you—the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites—seven nations more numerous and stronger than you,
6I will give peace in the land, and you will lie down with no one to make you afraid. I will remove harmful beasts from the land, and no sword will go through your land.
11No foot of man or beast will pass through it; it will be uninhabited for forty years.
9The LORD has driven out great and powerful nations before you, and no one has been able to stand against you to this day.
38He drove out nations greater and mightier than you, to bring you into their land and to give it to you as an inheritance, as it is today.
29When the Lord your God cuts off the nations before you, the nations you are entering to dispossess, and you drive them out and live in their land,
24Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
12But the descendants of Manasseh were unable to drive out the inhabitants of these cities. So the Canaanites continued to live in the land.
13However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not completely drive them out.
28Otherwise, the land from which you brought us out will say, "The LORD was not able to bring them into the land he promised them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness."
15If I send wild beasts through the land and they ravage it, leaving it desolate so that no one can pass through because of the beasts,
25The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.
52you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images and cast idols, and demolish all their high places.
13I will destroy all its cattle beside many waters, so no human foot will stir them up again, nor will the hooves of cattle stir them up.
17'And I have promised to bring you up out of your affliction in Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey.'
24Their descendants went in and took possession of the land. You subdued the inhabitants of the land—the Canaanites—before them and handed their kings and the peoples of the land over to them, to do with as they desired.
10Come, let us deal shrewdly with them; otherwise, they will multiply further, and in the event of war, they may join our enemies, fight against us, and leave the country."