Ezekiel 28:24

Linguistic Bible Translation from Source Texts

No longer will the people of Israel have among them a pricking brier or a painful thorn from any of their neighbors who scorn them. Then they will know that I am the Lord GOD.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.

  • KJV1611 – Modern English

    And there shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.

  • King James Version 1611 (Original)

    And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And there shall be no more a pricking{H3992} brier{H5544} unto the house{H1004} of Israel,{H3478} nor a hurting{H3510} thorn{H6975} of any that are round about{H5439} them, that did despite{H7590} unto them; and they shall know{H3045} that I am the Lord{H136} Jehovah.{H3069}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And there shall be no more a pricking{H3992}{(H8688)} brier{H5544} unto the house{H1004} of Israel{H3478}, nor any grieving{H3510}{(H8688)} thorn{H6975} of all that are round about{H5439} them, that despised{H7590}{(H8801)} them; and they shall know{H3045}{(H8804)} that I am the Lord{H136} GOD{H3069}.

  • Coverdale Bible (1535)

    She shal no more be a prickinge thorne, & an hurtinge brere vnto the house of Israel, ner vnto the that lye rounde aboute her and hate her: and they shal knowe, that I am the LORDE.

  • Geneva Bible (1560)

    And they shalbe no more a pricking thorne vnto the house of Israel, nor any grieuous thorne of all that are round about them, and despised them, and they shall knowe that I am the Lorde God.

  • Bishops' Bible (1568)

    They shalbe no more a pricking thorne vnto the house of Israel, nor a greeuous thorne of al that are round about them and despised them: and they shal knowe that I am the Lorde God.

  • Authorized King James Version (1611)

    And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor [any] grieving thorn of all [that are] round about them, that despised them; and they shall know that I [am] the Lord GOD.

  • Webster's Bible (1833)

    There shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite to them; and they shall know that I am the Lord Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And there is no more to the house of Israel A pricking brier, and paining thorn, Of all round about them -- despising them, And they have known that I `am' the Lord Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite unto them; and they shall know that I am the Lord Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite unto them; and they shall know that I am the Lord Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    And there will no longer be a plant with sharp points wounding the children of Israel, or a thorn troubling them among any who are round about them, who put shame on them; and they will be certain that I am the Lord.

  • World English Bible (2000)

    There shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them, that did despite to them; and they shall know that I am the Lord Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “‘No longer will Israel suffer from the sharp briers or painful thorns of all who surround and scorn them. Then they will know that I am the Sovereign LORD.

Referenced Verses

  • Num 33:55 : 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides, and they will harass you in the land where you live.
  • Josh 23:13 : 13 then you can be certain that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become snares and traps for you, whips on your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land the LORD your God has given you.
  • 2 Cor 12:7 : 7 And because of the extraordinary revelations, so that I might not become conceited, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me, so that I would not become conceited.
  • Isa 55:13 : 13 In place of the thornbush, the cypress will grow; and instead of the nettle, the myrtle will rise. This will be for the LORD's renown, an everlasting sign that will not be destroyed.
  • Jer 12:14 : 14 This is what the LORD says: 'As for all my evil neighbors who harm the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them.'
  • Ezek 2:6 : 6 You, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not fear though briars, thorns, or scorpions are around you. Do not be afraid of their words or terrified by their presence, for they are a rebellious house.
  • Ezek 28:23 : 23 I will send a plague upon her and bloodshed in her streets. The slain will fall in her midst by the sword that attacks her from every side. Then they will know that I am the LORD.
  • Ezek 28:26 : 26 They will live there in safety, build houses, and plant vineyards. They will live securely when I execute judgments on all their neighbors who treat them with contempt. Then they will know that I am the LORD their God.
  • Ezek 36:36-38 : 36 Then the nations that remain around you will know that I, the LORD, have rebuilt what was demolished and replanted what was desolate. I, the LORD, have spoken, and I will do it. 37 This is what the Lord GOD says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: I will increase their people like a flock. 38 Like the flocks of sacrifices, like the flocks in Jerusalem during its appointed festivals, so the ruined cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the LORD.
  • Ezek 39:28 : 28 Then they will know that I am the LORD their God when I send them into exile among the nations and gather them back into their land, leaving none behind.
  • Mic 7:4 : 4 The best of them is like a brier; the most upright is sharper than a thorn hedge. The day your watchmen foretold has come, the day of your visitation. Now confusion is upon them.
  • Rev 21:4 : 4 He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.
  • Judg 2:3 : 3 So now I say, 'I will not drive them out before you. They will become thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.'
  • Isa 35:9 : 9 No lion will be there, nor will any ferocious beast go upon it. They will not be found there, but only the redeemed will walk there.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 16 It will no longer be a source of confidence for the house of Israel, bringing their guilt to mind when they turn to Egypt for help. Then they will know that I am the Lord GOD.

  • 76%

    25 This is what the Lord GOD says: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered, I will be shown as holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.

    26 They will live there in safety, build houses, and plant vineyards. They will live securely when I execute judgments on all their neighbors who treat them with contempt. Then they will know that I am the LORD their God.

  • 76%

    27 The trees of the field will yield their fruit, and the land will produce its crops. They will live securely on their land and know that I am the LORD when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.

    28 They will no longer be prey for the nations, and the beasts of the earth will not devour them. They will live securely, and no one will make them afraid.

    29 I will provide them with a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the disgrace of the nations.

    30 Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are My people—the house of Israel, declares the Lord GOD.

  • 73%

    28 I will make the land a desolate waste, and its proud strength will come to an end. The mountains of Israel will become desolate, with no one passing through.

    29 Then they will know that I am the LORD, when I make the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.

  • 11 Then the house of Israel will no longer stray from me or defile themselves with all their transgressions. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign LORD.

  • 23 I will send a plague upon her and bloodshed in her streets. The slain will fall in her midst by the sword that attacks her from every side. Then they will know that I am the LORD.

  • 24 For there will no longer be any false visions or flattering divinations within the house of Israel.

  • Isa 7:24-25
    2 verses
    73%

    24 With bow and arrow people will go there, for the land will be covered with briers and thorns.

    25 As for all the hills once cultivated with a hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and sheep run freely.

  • 24 Then all the trees of the field will know that I, the LORD, bring down the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish. I, the LORD, have spoken, and I will do it.’

  • 21 On that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the LORD.

  • 13 In place of the thornbush, the cypress will grow; and instead of the nettle, the myrtle will rise. This will be for the LORD's renown, an everlasting sign that will not be destroyed.

  • 17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; it will burn and devour his thorns and briars in a single day.

  • 12 This is what the Lord says: 'Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.'

  • 34 No longer will anyone teach their neighbor or their brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity and remember their sin no more.

  • 22 From that day forward, the house of Israel will know that I am the LORD their God.

  • 15 I will plant them upon their land, and they will never again be uprooted from the land I have given them, says the Lord your God.

  • 23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will rescue my people from your hands, and you will know that I am the LORD.

  • 71%

    28 Then they will know that I am the LORD their God when I send them into exile among the nations and gather them back into their land, leaving none behind.

    29 And I will no longer hide my face from them, for I have poured out my Spirit on the house of Israel, declares the Sovereign LORD.

  • 10 And they will know that I am the LORD; I did not warn about bringing this disaster on them without cause.

  • 23 They will no longer defile themselves with their idols, their vile images, or any of their transgressions. I will save them from all the places where they have sinned, and I will purify them. They will be My people, and I will be their God.

  • 13 The land of my people will be covered with thorns and briers, indeed over all the joyful houses in the jubilant city.

  • 28 Then the nations will know that I, the Lord, make Israel holy, when My sanctuary is among them forever.

  • 14 I will stretch out My hand against them and make the land a desolate wasteland, from the wilderness to Diblah—wherever they live. Then they will know that I am the LORD.

  • 6 I will make it a wasteland; it will neither be pruned nor hoed, and briers and thorns will grow there. I will also command the clouds not to rain on it.

  • 7 therefore, I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, destroy you from the lands, and annihilate you. Then you will know that I am the LORD.

  • 28 Just as I watched over them to uproot, tear down, demolish, destroy, and bring disaster, so I will watch over them to build and to plant, declares the LORD.

  • 44 Then you will know that I am the LORD when I deal with you for the sake of my name, not according to your evil ways or your corrupt practices, house of Israel, declares the Sovereign LORD.

  • 26 They will forget their shame and all the unfaithfulness they committed against me when they live securely in their land with no one to make them afraid.

  • 17 Then you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her.

  • 38 I will purge you of those who rebel and transgress against me. Even though I bring them out from the land where they are living, they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the LORD.

  • 14 This is what the LORD says: 'As for all my evil neighbors who harm the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them.'

  • 4 I will appoint shepherds over them who will care for them, and they will no longer be afraid or dismayed, nor will any be missing, declares the LORD.

  • 27 Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and there is no other. Never again will my people be put to shame.

  • 20 On that day, the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer lean on the one who struck them, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.

  • 18 When they arrive there, they will remove all its detestable things and all its abominations.

  • 19 They will all come and settle in the steep ravines, in the crevices of the rocks, on all the thorn bushes, and in all the watering places.

  • 23 You will find consolation when you see their conduct and actions, and you will know that I have not done anything without cause that I have done in it, declares the Sovereign LORD.

  • 25 I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild animals, so they may live securely in the wilderness and sleep in the forests.

  • 13 The remnant of Israel will do no wrong, they will speak no lies, nor will deceit be found in their mouths. They will graze and lie down, and no one will make them afraid.

  • 23 Thus I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.

  • 21 I will tear off your veils and rescue my people from your hands, and they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.

  • 15 I will no longer let you hear the insults of the nations or bear the scorn of the peoples, nor will you cause your nation to stumble anymore, declares the Lord GOD.

  • 13 then you can be certain that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become snares and traps for you, whips on your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land the LORD your God has given you.