Ezekiel 8:15
And He said to me, 'Have you seen this, son of man? You will see even greater abominations than these.'
And He said to me, 'Have you seen this, son of man? You will see even greater abominations than these.'
Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these.
Then he said to me, Have you seen this, O son of man? turn yet again, and you shall see greater abominations than these.
Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these.
Then said he unto me, Hast thou seen [this], O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these.
Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these.
Then sayde he vnto me: hast thou sene this, thou sonne of ma? Turne ye aboute, & thou shalt se yet greater abhominacions.
Then saide hee vnto me, Hast thou seene this, O sonne of man? Turne thee againe, and thou shalt see greater abominations then these.
Then sayd he vnto me, Hast thou seene this thou sonne of man? turne thee yet about, and thou shalt see greater abhominations then these are.
Then said he unto me, Hast thou seen [this], O son of man? turn thee yet again, [and] thou shalt see greater abominations than these.
Then said he to me, Have you seen [this], son of man? you shall again see yet greater abominations than these.
And He saith unto me, `Hast thou seen, son of man? again thou dost turn, thou dost see greater abominations than these.'
Then said he unto me, Hast thou seen `this', O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these.
Then said he unto me, Hast thou seen [this], O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these.
Then he said to me, Have you seen this, O son of man? you will see even more disgusting things than these.
Then he said to me, Have you seen [this], son of man? You shall again see yet greater abominations than these.
He said to me,“Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Then He said to me, 'Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each in the chamber of his carved images? For they say, ‘The Lord does not see us; the Lord has abandoned the land.’'
13And He said to me, 'You will see even greater abominations that they are committing.'
14Then He brought me to the entrance of the north gate of the house of the Lord, and behold, there sat women weeping for Tammuz.
4And there was the glory of the God of Israel, like the vision that I had seen in the valley.
5Then He said to me, 'Son of man, lift up your eyes now toward the north.' So I lifted my eyes toward the north, and there, north of the gate of the altar, was this idol of jealousy at the entrance.
6And He said to me, 'Son of man, do you see what they are doing—the great abominations that the house of Israel is committing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see even greater abominations.'
7Then He brought me to the entrance of the courtyard, and I looked, and behold, there was a hole in the wall.
8He said to me, 'Son of man, dig through the wall now.' So I dug through the wall, and behold, there was an entrance.
9And He said to me, 'Go in and see the wicked abominations they are doing here.'
10So I went in and looked, and behold, there were all sorts of carvings of crawling things, detestable animals, and all the idols of the house of Israel engraved on the walls all around.
16Then He brought me into the inner court of the house of the Lord, and behold, at the entrance of the temple of the Lord, between the porch and the altar, there were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east, bowing down to the sun in the east.
17And He said to me, 'Have you seen this, son of man? Is it a trivial thing for the house of Judah to commit the abominations they commit here? For they have filled the land with violence and continually anger Me. Behold, they are even putting the branch to their nose!
36The LORD said to me: 'Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their abominations.'
37For they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, passing them through the fire as food for their idols.
4Will you judge them, will you judge them, son of man? Let them know about the detestable practices of their ancestors.
4The man said to me, 'Son of man, look with your eyes, hear with your ears, and pay attention to everything I am going to show you, for this is why you have been brought here. Declare everything you see to the house of Israel.'
6He asked me, 'Son of man, do you see this?' Then he led me back to the bank of the river.
1The word of the LORD came to me, saying:
2Son of man, make known to Jerusalem her abominations,
1The word of the LORD came to me, saying:
2Son of man, will you judge? Will you judge the city of bloodshed and confront her with all her abominations?
9He said to me, 'The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great. The land is full of bloodshed, and the city is full of injustice. They say, "The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see."'
4and you are told about it and hear of it, then you must investigate it thoroughly. If it is true and confirmed that such a detestable act has been done in Israel,
30Therefore, say to the house of Israel: 'This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their detestable things?'
58You have borne the penalty of your lewdness and abominations, declares the LORD.
9Because of all your abominations, I will do what I have never done before and will never do again.
2Then the word of the LORD came to me, saying:
3Son of man, these men have set up their idols in their hearts and placed the stumbling block of their iniquity before their faces. Should I really let myself be consulted by them?
20You even took the sons and daughters you bore to me and sacrificed them to the idols as food. Was your prostitution not enough?
6Therefore, say to the house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: Repent and turn away from your idols and turn your faces away from all your detestable practices.'
10and then come and stand before me in this house, which bears my name, and say, ‘We are safe,’ only to go on doing all these detestable things?
5And the LORD said to me, 'Son of man, pay attention and look with your eyes and hear with your ears everything I am telling you about the regulations of the temple of the LORD and all its laws. Set your heart on the entrance of the temple and all its exits.'
43Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?
17Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
36This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them,
30‘How weak is your heart,’ declares the Lord GOD, ‘that you do all these things, the actions of a brazen prostitute!
2Son of man, you are living among a rebellious house. They have eyes to see but do not see, and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious house.
8You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.
9Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, asked you, ‘What are you doing?’
21But as for those whose hearts follow their detestable things and their abominations, I will bring their conduct down upon their own heads, declares the Lord God.
27Your adulteries, your lustful neighings, your wicked acts of prostitution on the hills and in the fields—I have seen your detestable behavior. Woe to you, Jerusalem! How much longer will it be before you are made clean?
27Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Yet in this, your fathers blasphemed me by acting treacherously against me.'
39When they slaughtered their children as sacrifices to their idols, they came to my sanctuary on the same day to desecrate it. See, this is what they have done in my house.
2Lift up your eyes to the barren heights and see. Where have you not been violated? By the roads you sat waiting for lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
47You not only followed their ways and acted according to their detestable practices but in a very short time, you became more depraved than they were in all your ways.
15What right does my beloved have in my house, when she has done so many wicked schemes? Can consecrated meat remove your evil? Then you would exult!
17'Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it with their conduct and actions. Their way was as unclean as a woman's impurity in my sight.
14that wicked men have come out from among you and led the inhabitants of their city astray, saying, 'Let us go and worship other gods'—gods you have not known—
18By your many sins and your dishonest trade, you have profaned your sanctuaries. So I brought fire out from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the sight of all those watching.
10Son of man, explain the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins. Let them measure the plan.