Isaiah 26:16
LORD, in their distress they sought You; they poured out whispered prayers when Your discipline was upon them.
LORD, in their distress they sought You; they poured out whispered prayers when Your discipline was upon them.
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
LORD, in trouble they have visited You, they poured out a prayer when Your chastening was upon them.
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
The people that seke vnto the in trouble, that same aduersite which they complane of, is vnto the a chastenynge before the.
Lorde, in trouble haue they visited thee: they powred out a prayer when thy chastening was vpon them.
Lorde, in trouble haue they visited thee, they powred out their prayer whe thy chastening was vpon them.
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening [was] upon them.
Yahweh, in trouble have they visited you; they poured out a prayer [when] your chastening was on them.
O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement `is' on them.
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer `when' thy chastening was upon them.
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.
Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
O LORD, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her labor pains, so were we in Your presence, LORD.
13LORD our God, other lords besides You have ruled over us, but Your name alone we honor.
14The dead will not live; the departed spirits will not rise. Therefore You have punished and destroyed them and wiped out all memory of them.
15You have increased the nation, LORD; You have increased the nation. You are glorified; You have extended all the borders of the land.
6Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.
1For the director, with stringed instruments, on the eighth. A psalm of David.
26When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place, confess Your name, and turn from their sins because You have afflicted them,
20See, LORD, how distressed I am! I am in anguish within, my heart is overturned because I have been very rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
21People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it. Bring the day you have announced, so they may become like me.
10When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
13Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
28Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
21What will you say when He appoints leaders over you, those you taught to be rulers? Will not pain seize you like a woman in labor?
18I have surely heard Ephraim’s lamenting: 'You disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf. Restore me, and I will return, for you are the LORD my God.'
26Let their encampments be desolate; may no one dwell in their tents.
18The Lord has disciplined me severely, but He has not given me over to death.
19Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
27So You handed them over to their enemies, who oppressed them. But in their time of distress, they cried out to You, and You heard from heaven. In Your great mercy, You gave them deliverers, who rescued them from the hand of their enemies.
11You brought us into the snare; You placed burdens on our backs.
1A psalm of David, to bring to remembrance.
19LORD, my strength and my fortress, my refuge in the day of trouble! Nations will come to You from the ends of the earth and say, 'Our ancestors inherited nothing but lies, worthless idols that do not profit at all.'
19Have You utterly rejected Judah? Does Your soul loathe Zion? Why have You struck us so that we cannot be healed? We hoped for peace, but no good has come; for a time of healing, but there was only terror.
20We acknowledge, LORD, our wickedness and the guilt of our ancestors; indeed, we have sinned against You.
4But in their trouble, they turned to the LORD, the God of Israel, sought Him, and He was found by them.
1A psalm of David, composed when he fled from his son Absalom.
12Blessed is the one you discipline, LORD, the one you teach from Your law.
1A song of ascents: They have greatly afflicted me from my youth—let Israel now say—
30When you are in distress and all these things have happened to you in the latter days, you will return to the LORD your God and listen to His voice.
7I hate those who pay regard to worthless idols, but I trust in the LORD.
16Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
24Discipline me, Lord, but only in due measure—not in Your anger, or You will reduce me to nothing.
1For the director, according to 'The Lily of the Testimony,' a Miktam of David, for instruction.
21Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged, and looking upward, they will curse their king and their God.
14For I am stricken all day long and chastened every morning.
15Why do you cry out over your injury? Your pain is incurable. Because of your great guilt and many sins, I have done these things to you.
9You have not handed me over to the enemy, but you have set my feet in a spacious place.
2LORD, be gracious to us! We have waited for You. Be our strength every morning and our salvation in times of distress.
39Yet they were diminished and brought low through oppression, calamity, and sorrow.
37Its abundant harvest goes to the kings You have set over us because of our sins. They rule over our bodies and our livestock as they please, and we are in great distress.
15Look down from heaven and see, from your holy and glorious dwelling. Where are your zeal and your might? Your tenderness and compassion are withheld from us.
3The plowers plowed upon my back; they made their furrows long.
35When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, if they pray toward this place, confess Your name, and turn from their sin because You have afflicted them,
12This is what the Lord says: 'Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.'
11LORD, Your hand is lifted high, but they do not see it. They will see Your zeal for Your people and be ashamed; the fire reserved for Your enemies will consume them.
37and they have a change of heart in the land where they are held captive, and they repent and plead with You in the land of their captivity, saying, 'We have sinned, we have done wrong, and we have acted wickedly.'
24Awake, Lord! Why do You sleep? Rouse Yourself; do not reject us forever.
3Show us mercy, O LORD, show us mercy, for we have had more than enough of scorn.
2I cry out to the LORD with my voice; with my voice I plead for mercy to the LORD.
22Blessed be the LORD, for he has shown his wondrous love to me in a fortified city.