Isaiah 6:1
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and exalted throne, and the train of His robe filled the temple.
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and exalted throne, and the train of His robe filled the temple.
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple.
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
In the same yeare yt kynge Osias dyed, I sawe the LORDE sittinge vpon an high and glorious seate, and his trayne fylled ye palace.
In the yeere of the death of King Vzziah, I saw also the Lord sitting vpon an high throne, and lifted vp, and the lower partes thereof filled the Temple.
In the yere that kyng Oziah dyed, I sawe also the Lorde sitting vpon an high and glorious seate, and his trayne filled the temple.
¶ In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
In the year of the death of king Uzziah -- I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.
In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
In the year of King Uzziah's death I saw the Lord seated in his place, high and lifted up, and the Temple was full of the wide skirts of his robe.
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Isaiah’s Commission In the year of King Uzziah’s death, I saw the Lord seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2Above Him stood the seraphim. Each had six wings: with two they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they flew.
3And they were calling to one another, "Holy, holy, holy is the LORD of Hosts; the whole earth is full of His glory!"
4The foundations of the thresholds shook at the sound of the voices of those who called, and the temple was filled with smoke.
5Then I said, "Woe to me! For I am ruined because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD of Hosts."
6Then one of the seraphim flew to me. He had a glowing coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar.
7He touched my mouth with it and said, "Behold, this has touched your lips; your iniquity is removed, and your sin is atoned for."
8Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for Us?" And I said, "Here I am. Send me!"
1The vision of Isaiah, son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem during the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
1This is the word that Isaiah, son of Amoz, saw concerning Judah and Jerusalem.
1In the sixth year, on the fifth day of the sixth month, I was sitting in my house, and the elders of Judah were sitting before me. There the hand of the Lord Yahweh came upon me.
2I looked, and there was a form with the appearance of fire. From what looked like his waist downward was fire, and from his waist upward was something like a glowing brightness, resembling gleaming metal.
1I looked, and I saw above the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, resembling the appearance of a throne, appearing over them.
28In the year that King Ahaz died, this pronouncement came:
26Above the expanse over their heads was something like a throne, resembling a sapphire stone. And on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a human seated above it.
27I saw something like a gleaming metal, as if it were glowing amber, with a fiery appearance all around it. From what appeared to be his waist upward, and from his waist downward, I saw an appearance like fire and a brilliant radiance surrounding him.
28Like the appearance of a rainbow in a cloud on a rainy day, so was the radiance around him. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. When I saw it, I fell face down and heard the voice of one speaking.
4And there was the glory of the God of Israel, like the vision that I had seen in the valley.
1I saw the Lord standing by the altar, and He said, 'Strike the capitals so that the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people. Those who survive I will kill with the sword; not one of them will flee, not a single one will escape.'
3Then the glory of the God of Israel went up from above the cherub, on which it had rested, and moved to the threshold of the temple. And he called to the man dressed in linen, who had the writing case at his waist.
18Then the glory of the LORD departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim.
19As I watched, the cherubim lifted their wings and rose from the ground, with the wheels beside them. They stopped at the entrance to the eastern gate of the LORD's house, and the glory of the God of Israel was above them.
6When He commanded the man clothed in linen, saying, 'Take fire from within the wheels, from among the cherubim,' the man went in and stood beside a wheel.
21King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in a separate house, excluded from the temple of the Lord. His son Jotham was in charge of the palace and governed the people of the land.
22The rest of the events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah, son of Amoz.
23Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a field for royal burials, for people said, 'He had leprosy.' And Jotham his son succeeded him as king.
4Before Isaiah had gone out of the middle courtyard, the word of the LORD came to him:
22Then the cherubim lifted their wings, and the wheels were beside them, and the glory of the God of Israel was above them.
5From its center came the likeness of four living creatures, and this was their appearance: they had a human-like form.
6Each of them had four faces and four wings.
8Each of the four living creatures had six wings and were covered with eyes all around, even under their wings. Day and night they never stop saying: "Holy, holy, holy is the Lord God Almighty, who was, who is, and who is to come."
18They confronted King Uzziah and said to him, 'It is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord. That is for the priests, the descendants of Aaron, who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been unfaithful, and you will not be honored by the Lord God.'
19Uzziah, who was holding a censer to burn incense, became angry. While he was raging at the priests, leprosy broke out on his forehead in the presence of the priests in the house of the Lord, near the altar of incense.
5Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of Armies:
1In those days Hezekiah became mortally ill, and the prophet Isaiah son of Amoz came to him and said, "This is what the LORD says: Set your house in order, for you are going to die; you will not recover."
12Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the noise of a great rushing: "Blessed be the glory of the LORD from His place!"
4Then He brought me through the north gate to the front of the temple. I looked, and behold, the glory of the LORD filled the temple of the LORD, and I fell on my face.
2Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne was set in heaven, and someone was seated on the throne.
4Then the word of the LORD came to Isaiah:
1In those days, Hezekiah became sick to the point of death. The prophet Isaiah, son of Amoz, came to him and said, "This is what the LORD says: 'Set your house in order, for you are about to die and will not recover.'"
4Then the glory of the Lord rose up from above the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the Lord's glory.
1The word of the LORD came to me, saying:
18Micaiah continued, 'Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, with all the host of heaven standing on his right and on his left.'
16Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD:
5Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and behold, the glory of the LORD filled the house.
6While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from inside the house.
1The burden against Babylon which Isaiah, the son of Amoz, saw.
23So I got up and went out to the valley, and behold, the glory of the LORD was standing there, like the glory I had seen by the Kebar River, and I fell face down.
19Micaiah continued, 'Therefore, hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, with all the host of heaven standing around Him on His right and on His left.'
1This is what the Lord says: 'The heavens are My throne, and the earth is My footstool. Where then is the house you could build for Me, and where is My resting place?'.
1The hand of the Lord was upon me, and He brought me out by the Spirit of the Lord and set me down in the middle of a valley; it was full of bones.