John 19:11
Jesus answered, "You would have no authority over me unless it had been given to you from above. Therefore, the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.
Jesus answered, "You would have no authority over me unless it had been given to you from above. Therefore, the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.
Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
Jesus answered, You could have no power against me at all, except it were given you from above: therefore he who delivered me to you has the greater sin.
Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
Jesus{G2424} answered{G3756} him, Thou wouldest have{G2192} no{G3762} power{G1849} against{G2596} me,{G1700} except{G1487} it{G3361} were{G2258} given{G1325} thee{G4671} from above:{G509} therefore{G1223} he that{G5124} delivered{G3860} me{G3165} unto thee{G4671} hath{G2192} greater{G3173} sin.{G266}
Jesus{G2424} answered{G611}{(G5662)}, Thou couldest have{G2192}{(G5707)} no{G3756} power{G1849} at all against{G3762}{G2596} me{G1700}, except{G1508} it were{G2258}{(G5713)} given{G1325}{(G5772)} thee{G4671} from above{G509}: therefore{G5124}{G1223} he that delivered{G3860}{(G5723)} me{G3165} unto thee{G4671} hath{G2192}{(G5719)} the greater{G3187} sin{G266}.
Iesus answered: Thou couldest have no power at all agaynst me except it were geven the from above. Therfore he yt delyvered me vnto the is moare in synne.
Iesus answered: Thou shuldest haue no power vpo me, yf it were not geue the from aboue. Therfore he that delyuered me vnto ye, hath the more synne.
Iesus answered, Thou couldest haue no power at all against me, except it were giuen thee from aboue: therefore he that deliuered me vnto thee, hath the greater sinne.
Iesus aunswered: Thou couldest haue no power at all agaynst me, except it were geuen thee from aboue: Therfore he that deliuered me vnto thee, hath the more sinne.
Jesus answered, ‹Thou couldest have no power› [at all] ‹against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.›
Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin."
Jesus answered, `Thou wouldst have no authority against me, if it were not having been given thee from above; because of this, he who is delivering me up to thee hath greater sin.'
Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin.
Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin.
Jesus gave this answer: You would have no power at all over me if it was not given to you by God; so that he who gave me up to you has the greater sin.
Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin."
Jesus replied,“You would have no authority over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of greater sin.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 When the chief priests and the officers saw him, they shouted, "Crucify him! Crucify him!" Pilate responded, "Take him yourselves and crucify him; I find no charge against him."
7 The Jews answered him, "We have a law, and according to the law he ought to die because he made himself the Son of God."
8 When Pilate heard this statement, he was even more afraid.
9 He went back into the governor's palace and asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer.
10 Pilate said to him, "Are you not speaking to me? Do you not know that I have the authority to crucify you and the authority to release you?"
33 Then Pilate went back inside the governor’s headquarters, summoned Jesus, and asked him, 'Are you the King of the Jews?'
34 Jesus answered, 'Is that your own idea, or did others talk to you about me?'
35 Pilate replied, 'Am I a Jew? Your own people and the chief priests handed you over to me. What have you done?'
36 Jesus said, 'My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would fight to prevent my being handed over to the Jews. But as it is, my kingdom is not from here.'
37 'So you are a king, then?' said Pilate. Jesus answered, 'You say that I am a king. For this purpose I was born, and for this reason I came into the world: to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.'
38 'What is truth?' Pilate asked. After he said this, he went out again to the Jews and told them, 'I find no basis for a charge against him.'
39 'But it is your custom that I release one prisoner to you at the time of the Passover. Do you want me to release the King of the Jews?'
29 So Pilate went out to them and asked, 'What charge do you bring against this man?'
30 They answered him, 'If he weren’t a criminal, we wouldn’t have handed him over to you.'
31 Pilate told them, 'Take him yourselves and judge him by your own law.' 'It’s not lawful for us to put anyone to death,' the Jewish leaders replied.
12 Because of this, Pilate tried to release him. But the Jews kept shouting, "If you release this man, you are not a friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar."
13 So Pilate, when he heard this statement, brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called The Stone Pavement, which in Aramaic is called Gabbatha.
14 It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. He said to the Jews, "Here is your king!"
15 But they shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your king?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."
16 So then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
2 Pilate questioned Him, 'Are You the King of the Jews?' Jesus replied, 'You say so.'
14 and said to them, 'You brought this man to me as one who is misleading the people. Now look, after examining Him in your presence, I have found no basis for your charges against Him.
11 Meanwhile, Jesus stood before the governor. The governor questioned Him, saying, 'Are you the King of the Jews?' Jesus replied, 'You have said so.'
12 Pilate asked them a second time, 'Then what do you want me to do with the one you call the King of the Jews?'
9 Pilate answered them, 'Do you want me to release to you the King of the Jews?''
3 So Pilate asked Him, 'Are You the King of the Jews?' Jesus answered, 'You say so.'
4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, 'I find no guilt in this man.'
20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus put to death.
21 The governor asked them, 'Which of the two do you want me to release to you?' They answered, 'Barabbas.'
22 Pilate said to them, 'Then what should I do with Jesus, who is called the Christ?' They all said, 'Let Him be crucified!'
23 But he said, 'Why? What evil has He done?' Yet they kept shouting all the more, 'Let Him be crucified!'
23 He was delivered up by God’s determined plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross.
17 So when they had gathered, Pilate said to them, 'Whom do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called the Christ?'
18 He knew that it was out of envy that they had handed Him over.
4 So Pilate questioned Him again, 'Aren’t You going to answer anything? See how many charges they’re bringing against You.'
21 The chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but that this man said, 'I am the King of the Jews.'"
22 Pilate answered, "What I have written, I have written."
13 Then Pilate said to Him, 'Do you not hear how many charges they bring against You?'
24 So Pilate decided to grant their demand.
25 He released the one they asked for, who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he handed Jesus over to their will.
23 Jesus replied, 'If I said something wrong, testify about what is wrong. But if I spoke the truth, why do you hit me?'
14 Pilate asked them, 'Why? What wrong has He done?' But they shouted all the more, 'Crucify Him!'
2 They tied Him up, led Him away, and handed Him over to Pontius Pilate, the governor.
21 'Why are you questioning me? Ask those who heard me speak about what I said to them. They know what I said.'
18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have the authority to lay it down and the authority to take it up again. This command I received from my Father.
53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour—when darkness reigns."
46 Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me?
6 At the festival, Pilate used to release to the people one prisoner whom they requested.
1 Then Pilate took Jesus and had him flogged.
4 He said, 'I have sinned by betraying innocent blood.' But they replied, 'What is that to us? You take care of it.'