Joshua 1:2
“Moses My servant is dead. Now, therefore, arise, cross over this Jordan—you and all the people—into the land that I am giving to them, to the children of Israel.
“Moses My servant is dead. Now, therefore, arise, cross over this Jordan—you and all the people—into the land that I am giving to them, to the children of Israel.
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Moses my servant is dead; now therefore arise, cross over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the children of Israel.
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Moses{H4872} my servant{H5650} is dead;{H4191} now therefore arise,{H6965} go over{H5674} this Jordan,{H3383} thou, and all this people,{H5971} unto the land{H776} which I do give{H5414} to them, even to the children{H1121} of Israel.{H3478}
Moses{H4872} my servant{H5650} is dead{H4191}{(H8804)}; now therefore arise{H6965}{(H8798)}, go over{H5674}{(H8798)} this Jordan{H3383}, thou, and all this people{H5971}, unto the land{H776} which I do give{H5414}{(H8802)} to them, even to the children{H1121} of Israel{H3478}.
My seruaunt Moses is deed, vp now, and go ouer this Iordane, thou and all this people in to the londe that I haue geuen the children of Israel.
Moses my seruant is dead: nowe therefore arise, go ouer this Iorden, thou, and all this people, vnto the lande which I giue them, that is, to ye children of Israel.
Moyses my seruaunt is dead: Nowe therefore arise, go ouer this Iordane, thou and all this people, vnto the lande the whiche I to them the chyldren of Israel do geue.
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, [even] to the children of Israel.
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.
`Moses my servant is dead, and now, rise, pass over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Moses my servant is dead; so now get up! Go over Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the children of Israel.
"Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.
“Moses my servant is dead. Get ready! Cross the Jordan River! Lead these people into the land which I am ready to hand over to them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 After the death of Moses, the servant of the LORD, the LORD spoke to Joshua, son of Nun, Moses’ assistant, saying:
7 Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel: 'Be strong and courageous, for you will bring this people into the land that the LORD swore to their ancestors to give them, and you shall divide it among them as their inheritance.'
14 The LORD said to Moses, 'Behold, the time of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the tent of meeting so that I may commission him.' So Moses and Joshua went and stood at the tent of meeting.
13 “Remember the command that Moses, the servant of the LORD, gave you when he said: ‘The LORD your God will give you rest and will give you this land.’
1 When all the people had finished crossing the Jordan, the LORD said to Joshua,
22 I will die in this land; I am not crossing the Jordan, but you are about to cross over and take possession of that good land.
27 ‘Go up to the top of Pisgah and look west, north, south, and east. See it with your eyes, for you will not cross the Jordan.’
28 ‘Charge Joshua and encourage him, for he will lead this people across and enable them to inherit the land that you will see.’
49 Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, across from Jericho. View the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as a possession.
3 Every place the sole of your foot will tread upon, I have given to you, just as I promised to Moses.
6 After Joshua sent the people away, the Israelites went to take possession of the land, each to their own inheritance.
7 The people served the LORD throughout the lifetime of Joshua and the elders who outlived him and had seen all the great works the LORD had done for Israel.
8 Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of one hundred and ten.
23 Then the LORD gave this command to Joshua son of Nun: 'Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I swore to them, and I will be with you.'
1 Now Joshua had become old and advanced in years, and the LORD said to him, "You are old and advanced in years, and much of the land remains to be taken over."
10 Then Joshua commanded the officers of the people:
11 “Go through the camp and command the people, ‘Prepare your provisions, for in three days you will cross the Jordan to take possession of the land the LORD your God is giving you to inherit.’”
38 Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Strengthen him, because he will lead Israel to inherit it.
1 Moses went and spoke these words to all Israel.
2 He said to them, 'I am now 120 years old, and I am no longer able to lead you. The LORD has said to me, 'You shall not cross the Jordan.''
3 The LORD your God himself will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you shall take possession of them. Joshua will cross ahead of you, as the LORD has said.
12 Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given to the Israelites."
15 Until the LORD gives your brothers rest, as He has given you, and they also take possession of the land the LORD your God is giving them, then you may return to the land of your possession and settle it—the land that Moses, the servant of the LORD, gave you east of the Jordan toward the sunrise.
5 And Moses, the servant of the Lord, died there in the land of Moab, as the Lord had said.
29 After these things, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of one hundred and ten.
15 Then the LORD said to Joshua,
16 The LORD spoke to Moses, saying:
9 Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.
50 The LORD spoke to Moses on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, saying:
51 'Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,
6 Be strong and courageous, for you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.
11 Then the LORD said to me, 'Arise, set out ahead of the people so that they may go and take possession of the land that I swore to their ancestors to give to them.'
15 As the LORD had commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua, and Joshua did as instructed. He left nothing undone from all that the LORD had commanded Moses.
7 The LORD said to Joshua, 'Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so that they may know that just as I was with Moses, I will be with you.'
8 'And you are to command the priests who carry the ark of the covenant: When you reach the edge of the waters of the Jordan, stand in the Jordan.'
13 So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up to the mountain of God.
1 The LORD spoke to Joshua, saying:
5 Across the Jordan, in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying:
21 At that time, I also commanded Joshua, saying, 'Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms where you are crossing over.'
1 Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces Jericho. There the Lord showed him the whole land, from Gilead as far as Dan,
1 After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who will go up first for us to fight against the Canaanites?"
18 The LORD said to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand on him.
31 For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land the LORD your God is giving you. You will take possession of it and live in it.
11 'Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing ahead of you into the Jordan.'