Mark 14:16
So the disciples went out and entered the city. They found everything just as he had told them, and they prepared the Passover.
So the disciples went out and entered the city. They found everything just as he had told them, and they prepared the Passover.
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
And his disciples went forth and came into the city, and found as he had said to them; and they prepared the Passover.
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
And his disciples went forth and came to the cyte and founde as he had sayd vnto them: and made ready the ester lambe.
And ye disciples wete forth, & came in to ye cite, & foude it as he had sayde vnto the. And they prepared ye Easter lambe.
So his disciples went foorth, and came to the citie, and found as he had said vnto them, and made readie the Passeouer.
And his disciples went foorth, & came into the citie, & founde as he had sayd vnto them: & they made redy the Passouer.
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
And his disciples went forth, and came to the city, and found as he said to them, and they made ready the passover.
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
And the disciples went out and came into the town, and saw that it was as he had said: and they made ready the Passover.
His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
So the disciples left, went into the city, and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7Then the day of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed.
8Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover meal for us to eat."
9"Where do you want us to prepare it?" they asked him.
10He replied, "As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house he enters.
11Say to the owner of the house, 'The Teacher asks, Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?"
12He will show you a large, furnished upper room. Prepare the meal there."
13So they went and found it just as he had told them, and they prepared the Passover meal.
14When the hour came, Jesus reclined at the table, and the apostles were with him.
15He said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
17On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, "Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?"
18He replied, "Go into the city to a certain man and tell him, 'The Teacher says, My appointed time is near. I am going to celebrate the Passover at your house with My disciples.'"
19So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve.
11When they heard this, they were glad and promised to give him money. So he began looking for an opportunity to betray him.
12On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus' disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare the Passover meal for you to eat?"
13So he sent two of his disciples, saying to them, "Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.
14Wherever he enters, say to the owner of the house, 'The Teacher says, Where is my guest room where I may eat the Passover with my disciples?'
15He will show you a large upstairs room, furnished and ready. Prepare for us there.
17When evening came, Jesus arrived with the twelve.
18While they were reclining at the table and eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you, who is eating with me, will betray me."
6The disciples went and did just as Jesus instructed them.
1Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were just two days away, and the chief priests and the scribes were looking for a way to arrest him by deceit and kill him.
13When the Jewish Passover was near, Jesus went up to Jerusalem.
4Now the Passover, the feast of the Jews, was near.
1When Jesus had finished all these sayings, He said to His disciples,
2You know that after two days the Passover takes place, and the Son of Man will be handed over to be crucified.
11Jesus entered Jerusalem and went into the temple. After looking around at everything, since it was already late, he went out to Bethany with the twelve.
26After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
1When they approached Jerusalem and came to Bethphage, near the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
32So those who were sent departed and found it just as he had told them.
1After Jesus had said these things, he went out with his disciples across the Kidron Valley to a place where there was a garden, which he and his disciples entered.
17As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside privately and said to them,
12Then John's disciples came, took the body, buried it, and went and told Jesus.
1As they approached Jerusalem, near Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples.
1The Festival of Unleavened Bread, also called Passover, was drawing near.
32They came to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."
42Rise! Let us go! Here comes my betrayer!"
29As he approached Bethphage and Bethany, at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
7'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."'
33They got up at once and returned to Jerusalem. There they found the eleven and those with them, assembled together.
1Now, before the Passover festival, Jesus, knowing that His hour had come to depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, loved them to the very end.
16But the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had directed them.
17At the time of the banquet, he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’
28Then they led Jesus from Caiaphas to the governor's headquarters. It was early morning, and they did not enter the headquarters themselves to avoid becoming ceremonially unclean, so that they could eat the Passover.
55The Jewish Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the countryside before the Passover to purify themselves.
56So they were looking for Jesus and were saying to one another as they stood in the temple, 'What do you think? Will he not come to the feast at all?'
39Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him.
22While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it, gave it to them, and said, "Take it; this is my body."
44Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard."
8Then they remembered his words.