Matthew 10:41
Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward, and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward.
Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward, and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
He that receavith a prophet in ye name of a prophet shall receave a prophetes rewarde. And he that receavith a righteous man in the name of a righteous man shall receave the rewarde of a righteous man.
He that receaueth a prophet in the name of a prophet, shal receaue a prophetes rewarde. He yt receaueth a righteous man in the name of a righteous man, shal receane a righteous mans rewarde:
Hee that receiueth a Prophet in the name of a Prophet, shall receiue a Prophetes rewarde: and hee that receiueth a righteous man, in the name of a righteous man, shall receiue the rewarde of a righteous man.
He that receaueth a prophete, in the name of a prophete, shall receaue a prophetes rewarde. And he that receaueth a ryghteous man, in the name of a ryghteous man, shall receaue a ryghteous mans rewarde.
‹He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.›
He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward: and he who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward.
he who is receiving a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward, and he who is receiving a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward,
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
He who gives honour to a prophet, in the name of a prophet, will be given a prophet's reward; and he who gives honour to an upright man, in the name of an upright man, will be given an upright man's reward.
He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward.
Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. Whoever receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person’s reward.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
39Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
40Whoever welcomes you welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me.
42And whoever gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is a disciple—truly I tell you, he will by no means lose his reward.
41'Truly I tell you, anyone who gives you a cup of water in my name because you belong to Christ will certainly not lose their reward.'
37'Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.'
20Truly, truly, I tell you, whoever receives anyone I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.
5And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
48Then he said to them, 'Whoever welcomes this little child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the least among you who is the greatest.'
11Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of me.
12Rejoice and be exceedingly glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
23Rejoice in that day and leap for joy! For behold, your reward is great in heaven, for that is how their ancestors treated the prophets.
14And you will be blessed, because they cannot repay you; for you will be repaid at the resurrection of the righteous.
30will fail to receive many times more in this present age and, in the age to come, eternal life.
31If the righteous are repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!
7Stay in that house, eating and drinking what they provide, for the worker is worthy of his wages. Do not move from house to house.
8When you enter a town and they welcome you, eat what is set before you.
30'who will not receive a hundred times as much now in this present age—homes, brothers, sisters, mothers, children, and fields—along with persecutions, and in the age to come, eternal life.
10They will bear their guilt. The punishment of the inquirer will be the same as that of the prophet.
36The one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps may rejoice together.
37For in this the saying is true: 'One sows, and another reaps.'
27For the Son of Man is going to come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each person according to what they have done.
29And everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for the sake of my name will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.
43All the prophets testify about Him, that everyone who believes in Him receives forgiveness of sins through His name.
13If the household is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
14If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that house or town and shake off the dust from your feet.
38Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and overflowing, will be poured into your lap. For the measure you use, it will be measured back to you.
5If people do not welcome you, leave that town and shake the dust off your feet as a testimony against them.
43I have come in my Father's name, and you do not accept me. But if someone else comes in his own name, you will accept him.
14From the fruit of their lips, people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.
14And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
11When you enter any town or village, find out who is worthy and stay there until you leave.
16Whoever listens to you listens to Me; whoever rejects you rejects Me; and whoever rejects Me rejects Him who sent Me.
6He will repay each person according to their deeds.
14If what has been built survives, the builder will receive a reward.
4so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
18The wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness receives a sure reward.
40The King will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it for me.’
25But the one who does wrong will be repaid for what he has done, and there is no favoritism.
7Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, to the glory of God.
24Truly I tell you,' He continued, 'no prophet is accepted in his hometown.'
35For I was hungry, and you gave me something to eat; I was thirsty, and you gave me something to drink; I was a stranger, and you took me in;
1Be careful not to practice your acts of charity before others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
2So, when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
7The king said to the man of God, 'Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.'
8The one who plants and the one who waters are one, and each will receive their reward according to their own labor.
4Jesus said to them, 'A prophet is not without honor except in his hometown, among his relatives, and in his own household.'
46If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
10For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
17Truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
25For whoever has, more will be given to him; and whoever does not have, even what he has will be taken away from him.