Verse 11

And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og han ga noen til å være apostler; noen til profeter; noen til evangelister; og noen til pastorer og lærere;

  • NT, oversatt fra gresk

    Og han ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hirder og lærere,

  • Norsk King James

    Og han ga noen apostler, noen profeter, noen evangelister, og noen hyrder og lærere;

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister, andre til hyrder og lærere,

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og han ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister, og noen til hyrder og lærere,

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Og han ga noen til å være apostler, noen profeter, noen evangelister, noen hyrder og lærere.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og han ga noen til apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hyrder og lærere,

  • o3-mini KJV Norsk

    Han utpekte noen som apostler, noen som profeter, noen som evangelister, og noen som prester og lærere.

  • gpt4.5-preview

    Og han ga noen til apostler, noen til profeter, noen til evangelister og noen til hyrder og lærere,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og han ga noen til apostler, noen til profeter, noen til evangelister og noen til hyrder og lærere,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Det var han som ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hyrder og lærere,

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors, and teachers,

  • biblecontext

    { "verseID": "Ephesians.4.11", "source": "Καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν, ἀποστόλους· τοὺς δὲ, προφήτας· τοὺς δὲ, εὐαγγελιστάς· τοὺς δὲ, ποιμένας, καὶ διδασκάλους·", "text": "And *autos edōken* the *men*, *apostolous*; the *de*, *prophētas*; the *de*, *euangelistas*; the *de*, *poimenas*, and *didaskalous*;", "grammar": { "*autos*": "intensive pronoun, nominative masculine singular - he himself", "*edōken*": "aorist active indicative, 3rd singular - he gave/granted", "*men...de*": "correlative particles - on the one hand...on the other hand", "*apostolous*": "accusative masculine plural - apostles", "*prophētas*": "accusative masculine plural - prophets", "*euangelistas*": "accusative masculine plural - evangelists", "*poimenas*": "accusative masculine plural - shepherds/pastors", "*didaskalous*": "accusative masculine plural - teachers" }, "variants": { "*autos*": "he himself/the same", "*edōken*": "gave/granted/appointed", "*apostolous*": "apostles/sent ones/messengers", "*prophētas*": "prophets/those who speak for God", "*euangelistas*": "evangelists/proclaimers of good news", "*poimenas*": "shepherds/pastors", "*didaskalous*": "teachers/instructors" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Og det var han som gav noen til å være apostler, noen til å være profeter, noen til å være evangelister, og noen til å være hyrder og lærere,

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han beskikkede Nogle til Apostler, Nogle til Propheter, Nogle til Evangelister, Nogle til Hyrder og Lærere,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

  • KJV 1769 norsk

    Han gav noen til apostler, andre til profeter, noen til evangelister, og noen til hyrder og lærere,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han utrustet noen til å være apostler, andre til profeter, og noen til evangelister, hyrder og lærere,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Det var han som ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hyrder og lærere,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og han ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hyrder og lærere,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og han ga noen til å være apostler, og noen profeter, og noen evangelister, og noen til hyrder og lærere;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the very same made some Apostles some prophetes some Evangelistes some Sheperdes some Teachers:

  • Coverdale Bible (1535)

    And ye same hath set some to be Apostles, some to be prophetes, some to be Euangelistes, some to be shepherdes & teachers,

  • Geneva Bible (1560)

    Hee therefore gaue some to be Apostles, and some Prophets, and some Euangelists, and some Pastours, and Teachers,

  • Bishops' Bible (1568)

    And he gaue some apostles, and some prophetes, and some euangelistes, and some shepheardes and teachers,

  • Authorized King James Version (1611)

    And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

  • Webster's Bible (1833)

    He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds{The word for "shepherds" (poimenas) can also be correctly translated "pastors."} and teachers;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and He gave some `as' apostles, and some `as' prophets, and some `as' proclaimers of good news, and some `as' shepherds and teachers,

  • American Standard Version (1901)

    And he gave some [to be] apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

  • Bible in Basic English (1941)

    And he gave some as Apostles, and some, prophets; and some, preachers of the good news; and some to give care and teaching;

  • World English Bible (2000)

    He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers;

  • NET Bible® (New English Translation)

    And he himself gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers,

Referenced Verses

  • Jer 3:15 : 15 And I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
  • 1 Cor 12:28-29 : 28 And God has appointed these in the church: first apostles, second prophets, third teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, administrations, varieties of tongues. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles?
  • Eph 2:20 : 20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone;
  • 2 Tim 4:5 : 5 But be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
  • Eph 3:5 : 5 Which in other ages was not made known to the sons of men, as it is now revealed to His holy apostles and prophets by the Spirit;
  • Eph 4:8 : 8 Therefore he says, When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
  • Rom 10:14-15 : 14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher? 15 And how shall they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, who bring glad tidings of good things!"
  • 2 Chr 15:3 : 3 Now for a long time Israel has been without the true God, and without a teaching priest, and without law.
  • Acts 21:8 : 8 And the next day we who were of Paul's company departed, and came to Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.
  • Acts 13:1 : 1 Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen, who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
  • Acts 20:28 : 28 Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
  • Matt 28:20 : 20 Teaching them to observe all things I have commanded you; and, lo, I am with you always, even to the end of the age. Amen.
  • Rom 12:7 : 7 Or ministry, let us attend to our ministering: or he who teaches, on teaching;
  • Heb 5:12 : 12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God; you have come to need milk and not solid food.
  • Rev 21:14 : 14 And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
  • 1 Pet 5:1-3 : 1 The elders among you I exhort, who am also an elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: 2 Shepherd the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by compulsion, but willingly; not for dishonest gain, but with a ready mind; 3 Neither as being lords over those entrusted to you, but being examples to the flock.
  • Jude 1:17 : 17 But, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:
  • Rev 18:20 : 20 Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.