Verse 14

That we should no longer be children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness by which they lie in wait to deceive;

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    For at vi ikke lenger skal være barn, som blir kastet hit og dit og drevet omkring med hvert vindpust av lære, gjennom menneskers svindel, ved deres listige knep, som de bruker for å bedra;

  • NT, oversatt fra gresk

    For at vi ikke lenger skal være små barn, drevet hit og dit av hver vind av lære, ved menneskelige triks og manipulasjoner, mot bedragets metodikk;

  • Norsk King James

    Slik at vi ikke lenger skal være barn, men ikke la oss drive med av enhver ny lære fra mennesker, som forsøker å lure oss med list og bedrag.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    så vi ikke lenger skal være som barn, kastes hit og dit av bølgene og bli drevet omkring av alle slags lærdomsvinder ved menneskelig list, ved det som skal føre oss vill,

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    så vi ikke lenger skal være barn, som kastes og drives omkring av enhver lærdomsvind, ved menneskers falske spill, ved list i villfarelsens kunster,

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Så vi ikke lenger skal være barn, kastet hit og dit av bølger og ført omkring av alle slags lærdomsvinder, ved menneskers lurendreieri i listige knep som leder til villfarelse.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Så vi ikke lenger skal være barn som blir kastet hit og dit og ført omkring ved enhver lærdoms vind, ved menneskers falske spill, ved list i villfarelsens kunster.

  • o3-mini KJV Norsk

    For at vi heretter ikke lenger skal være barn, kastet omkring og svevet av enhver lære, gjennom menneskers listige triks og bedrag som de bruker for å bedra.

  • gpt4.5-preview

    Da skal vi ikke lenger være småbarn, som kastes hit og dit og drives omkring av enhver trosvind og av menneskers bedragerske spill, ved slu kløkt og listige metoder som leder til forførelse.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da skal vi ikke lenger være småbarn, som kastes hit og dit og drives omkring av enhver trosvind og av menneskers bedragerske spill, ved slu kløkt og listige metoder som leder til forførelse.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da skal vi ikke lenger være små barn, kastet hit og dit og drevet av vinden fra enhver lærdom, ved menneskelig svik, ved list i villfarelsens kunster.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then we will no longer be infants, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.

  • biblecontext

    { "verseID": "Ephesians.4.14", "source": "Ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι, κλυδωνιζόμενοι, καὶ περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας, ἐν τῇ κυβείᾳ τῶν ἀνθρώπων, ἐν πανουργίᾳ, πρὸς τὴν μεθοδείαν τῆς πλάνης·", "text": "*Hina* no longer we *ōmen nēpioi*, being *klydōnizomenoi*, and being *peripheromenoi* by every *anemō* of the *didaskalias*, in the *kybeia* of the *anthrōpōn*, in *panourgia*, *pros* the *methodeian* of the *planēs*;", "grammar": { "*Hina*": "conjunction - so that/in order that", "*ōmen*": "present active subjunctive, 1st plural - we might be", "*nēpioi*": "nominative masculine plural - infants/children", "*klydōnizomenoi*": "present passive participle, nominative masculine plural - being tossed by waves", "*peripheromenoi*": "present passive participle, nominative masculine plural - being carried about", "*anemō*": "dative masculine singular - by wind", "*didaskalias*": "genitive feminine singular - of teaching/instruction", "*kybeia*": "dative feminine singular - by trickery/sleight", "*anthrōpōn*": "genitive masculine plural - of men/people", "*panourgia*": "dative feminine singular - in craftiness/cunning", "*pros*": "preposition with accusative - toward/with a view to", "*methodeian*": "accusative feminine singular - scheming/method", "*planēs*": "genitive feminine singular - of error/deception" }, "variants": { "*ōmen*": "might be/should be", "*nēpioi*": "infants/children/immature ones", "*klydōnizomenoi*": "being tossed by waves/being agitated", "*peripheromenoi*": "being carried about/tossed to and fro", "*anemō*": "wind/breath", "*didaskalias*": "teaching/instruction/doctrine", "*kybeia*": "trickery/sleight/dice-playing", "*anthrōpōn*": "men/people/human beings", "*panourgia*": "craftiness/cunning/trickery", "*methodeian*": "scheming/cunning arts/method", "*planēs*": "error/deception/wandering" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    For at vi ikke lenger skal være umyndige, kastet hit og dit og drevet omkring av enhver lærdoms vind, ved menneskers spill, ved listige knep til å forlede til villfarelse,

  • Original Norsk Bibel 1866

    at vi ikke mere skulle være Børn og lade os tumle som Bølger og omdrive af ethvert Lærdoms Veir ved Menneskens Spil, ved Trædskhed til Forførelsens Kunstgreb;

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

  • KJV 1769 norsk

    Så vi ikke lenger skal være som barn, kastet omkring av bølgene og drevet med av enhver lære som vinden fører med seg, ved menneskers svik og list, deres listige forførelse.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Slik at vi ikke lenger er som barn, kastet frem og tilbake og drevet omkring av enhver lære, ved menneskers list, ved deres kløkt i villedende knep.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Da skal vi ikke lenger være som barn som kastes hit og dit, drevet av enhver læres vind, bedratt av menneskers list og bedrag,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For at vi ikke lenger skal være barn, kastet omkring av bølgene og drevet hit og dit av hver lærings vind, ved menneskenes falske spill, i list ved villfarelsens forførelse.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Så vi ikke lenger skal være umyndige, kastet hit og dit av enhver lære blås om ved menneskers spill, ved list i villedende knep;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    That we hence forth be no moare chyldren wauerynge and caryed with every wynde of doctryne by the wylynes of men and craftynes wherby they laye a wayte for vs to deceave vs.

  • Coverdale Bible (1535)

    that we be nomore children, waueringe & caried aboute with euery wynde of doctryne thorow the wickednes of men and craftynes, wherby they laye awayte for vs to disceaue vs.

  • Geneva Bible (1560)

    That we henceforth be no more children, wauering and caried about with euery winde of doctrine, by the deceit of men, and with craftines, whereby they lay in wait to deceiue.

  • Bishops' Bible (1568)

    That we hencefoorth be no more children, wauering and caryed about with euery wynde of doctrine, in the wylynesse of men, in craftynesse, to the laying wayte of deceyte.

  • Authorized King James Version (1611)

    That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

  • Webster's Bible (1833)

    that we may no longer be children, tossed back and forth and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in craftiness, after the wiles of error;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    that we may no more be babes, tossed and borne about by every wind of the teaching, in the sleight of men, in craftiness, unto the artifice of leading astray,

  • American Standard Version (1901)

    that we may be no longer children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, in craftiness, after the wiles of error;

  • Bible in Basic English (1941)

    So that we may be no longer children, sent this way and that, turned about by every wind of teaching, by the twisting and tricks of men, by the deceits of error;

  • World English Bible (2000)

    that we may no longer be children, tossed back and forth and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in craftiness, after the wiles of error;

  • NET Bible® (New English Translation)

    So we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.

Referenced Verses

  • Heb 13:9 : 9 Do not be carried about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them.
  • Jas 1:6 : 6 But let him ask in faith, with no doubting. For he who doubts is like a wave of the sea driven by the wind and tossed.
  • 1 Cor 14:20 : 20 Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be infants, but in understanding be mature.
  • 2 Cor 2:17 : 17 For we are not like many who corrupt the word of God; but as of sincerity, as from God, we speak in the sight of God in Christ.
  • Rom 16:17-18 : 17 Now I urge you, brethren, mark those who cause divisions and offenses contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them. 18 For such persons do not serve our Lord Jesus Christ, but their own appetites; and by smooth talk and flattering words deceive the hearts of the innocent.
  • 2 Cor 4:2 : 2 But have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
  • Eph 6:11 : 11 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil.
  • Col 2:4-8 : 4 And this I say, lest anyone should beguile you with enticing words. 5 For though I am absent in the flesh, yet I am with you in the spirit, rejoicing to see your order, and the steadfastness of your faith in Christ. 6 As you have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk in him: 7 Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving. 8 Beware lest anyone spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the basic principles of the world, and not after Christ.
  • 1 John 4:1 : 1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
  • Heb 5:12-14 : 12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God; you have come to need milk and not solid food. 13 For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a baby. 14 But solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
  • Jude 1:12 : 12 These are spots in your love feasts, while they feast with you without fear, serving only themselves. They are clouds without water, carried about by the winds; late autumn trees without fruit, twice dead, pulled up by the roots;
  • 2 Pet 2:1-3 : 1 But there were false prophets among the people, just as there will be false teachers among you, who secretly will bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring upon themselves swift destruction. 2 And many will follow their pernicious ways; by whom the way of truth will be blasphemed. 3 And through covetousness they will exploit you with deceptive words; their judgment is long overdue, and their destruction does not slumber.
  • 1 Tim 4:6-7 : 6 If you remind the brethren of these things, you shall be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of good doctrine, to which you have attained. 7 But refuse profane and old wives' tales, and exercise yourself rather unto godliness.
  • Matt 11:7 : 7 And as they departed, Jesus began to say to the multitudes concerning John, What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
  • Matt 24:11 : 11 And many false prophets will rise and will deceive many.
  • Matt 24:24 : 24 For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • Acts 20:30-31 : 30 Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves. 31 Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
  • Acts 23:21 : 21 But do not yield to them, for more than forty of them are lying in wait for him, who have bound themselves with an oath that they will neither eat nor drink till they have killed him. And now they are ready, waiting for a promise from you.
  • Ps 10:9 : 9 He lies in wait secretly, as a lion in his den; he lies in wait to catch the poor; he catches the poor when he draws him into his net.
  • Ps 59:3 : 3 For, look, they lie in wait for my life; the mighty are gathered against me, not for my transgression nor for my sin, O LORD.
  • Isa 28:9 : 9 Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
  • Mic 7:2 : 2 The good man has perished from the earth, and there is no one upright among men; they all lie in wait for blood, they hunt each his brother with a net.
  • Matt 18:3-4 : 3 And said, Truly I say to you, Unless you are converted and become like little children, you shall not enter the kingdom of heaven. 4 Whoever therefore humbles himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
  • 1 Cor 3:1-2 : 1 And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to infants in Christ. 2 I have fed you with milk, and not with solid food: for until now you were not able to bear it, neither yet now are you able.
  • 1 Cor 12:2 : 2 You know that you were Gentiles, carried away to these mute idols, even as you were led.
  • 2 Cor 11:3-4 : 3 But I fear, lest somehow, as the serpent deceived Eve through his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ. 4 For if someone comes and preaches another Jesus, whom we have not preached, or if you receive a different spirit, which you have not received, or a different gospel, which you have not accepted, you might well bear with him.
  • 2 Cor 11:13-15 : 13 For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ. 14 And no wonder; for Satan himself transforms into an angel of light. 15 Therefore it is no great thing if his ministers also transform as ministers of righteousness, whose end will be according to their works.
  • Gal 1:6-7 : 6 I am amazed that you are so quickly turning away from him who called you in the grace of Christ to a different gospel, 7 Which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
  • Gal 3:1 : 1 O foolish Galatians, who has bewitched you, that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ has been clearly set forth, crucified among you?
  • 2 Tim 1:15 : 15 This you know, that all those in Asia have turned away from me, of whom are Phygellus and Hermogenes.
  • 2 Tim 2:17-18 : 17 And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort, 18 who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.
  • 2 Tim 3:6-9 : 6 For of this sort are those who creep into households and lead captive gullible women loaded with sins, led away by various lusts, 7 Always learning and never able to come to the knowledge of the truth. 8 Now as Jannes and Jambres resisted Moses, so these also resist the truth: men of corrupt minds, disqualified concerning the faith. 9 But they will progress no further, for their folly will be manifested to all, as theirs also was.
  • 2 Tim 3:13 : 13 But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
  • 2 Tim 4:3 : 3 For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, they will gather to themselves teachers, having itching ears;
  • 2 Thess 2:2-5 : 2 That you be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as if the day of Christ is at hand. 3 Let no man deceive you by any means: for that day shall not come unless there comes a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; 4 Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshiped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God. 5 Do you not remember that, when I was still with you, I told you these things?
  • 2 Thess 2:9-9 : 9 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, 10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
  • 1 Tim 3:6 : 6 Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
  • 2 Pet 2:18 : 18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through wantonness, those who have barely escaped from those who live in error.
  • 1 John 2:19 : 19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out, that they might be made manifest, that none of them were of us.
  • 1 John 2:26 : 26 These things I have written to you concerning those who try to deceive you.
  • Rev 13:11-14 : 11 And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon. 12 And he exercises all the power of the first beast before him and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed. 13 And he performs great signs, so that he makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men. 14 And he deceives those who dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast, saying to those who dwell on the earth that they should make an image to the beast who was wounded by the sword and lived.
  • Rev 19:20 : 20 And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur.
  • Jas 3:4 : 4 Look also at the ships, which, though they are so large and are driven by fierce winds, yet they are turned with a very small rudder wherever the pilot desires.