Verse 14
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hvor mye mer skal ikke Kristi blod, som gjennom den evige Ånd bar seg selv fram uten feil for Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud?
NT, oversatt fra gresk
Hvor mye mer vil da Kristi blod, som i kraft av Den evige Ånd ofret seg selv uten feil for Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger, så de kan tjene den levende Gud?
Norsk King James
Hvor mye mer skal ikke Kristi blod, som gjennom den evige Ånd ofret seg selv uten flekk for Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger, til å tjene den levende Gud?
Modernisert Norsk Bibel 1866
hvor mye mer skal da Kristi blod, som gjennom en evig Ånd ofret seg selv ulastelig for Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger for å tjene den levende Gud!
KJV/Textus Receptus til norsk
Hvor mye mer skal Kristi blod, som gjennom den evige Ånd, uten lyte, ofret seg selv til Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
hvor mye mer skal da Kristi blod, han som gjennom en evig Ånd ofret seg selv uten lyte til Gud, rense deres samvittigheter fra døde gjerninger for å tjene den levende Gud?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvor mye mer skal da Kristi blod, som gjennom den evige Ånd ofret seg selv uten feil til Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger for å tjene den levende Gud?
o3-mini KJV Norsk
hvor mye mer skal da Kristi blod, som ved den evige Ånd ofret seg selv uten feil for Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger slik at de kan tjene den levende Gud?
gpt4.5-preview
hvor mye mer skal da Kristi blod, han som ved den evige Ånd har båret seg selv frem som et lyteløst offer for Gud, rense samvittigheten deres fra døde gjerninger, så dere kan tjene den levende Gud!
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
hvor mye mer skal da Kristi blod, han som ved den evige Ånd har båret seg selv frem som et lyteløst offer for Gud, rense samvittigheten deres fra døde gjerninger, så dere kan tjene den levende Gud!
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
hvor mye mer vil da Kristi blod, som gjennom den evige ånd ofret seg selv uten lyte for Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, cleanse our consciences from dead works so that we may serve the living God?
biblecontext
{ "verseID": "Hebrews.9.14", "source": "Πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ Πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ Θεῷ, καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ὑμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν Θεῷ ζῶντι;", "text": "How much *mallon to haima tou Christou*, who through *Pneumatos aiōniou heauton prosēnegken amōmon tō Theō*, *kathariei tēn syneidēsin hymōn apo nekrōn ergōn eis to latreuein Theō zōnti*?", "grammar": { "*Posō*": "dative neuter singular interrogative - 'how much'", "*mallon*": "adverb, comparative - 'more/rather'", "*to haima*": "nominative neuter singular - 'the blood'", "*tou Christou*": "genitive masculine singular - 'of Christ'", "*hos*": "relative pronoun, nominative masculine singular - 'who'", "*dia*": "preposition with genitive - 'through'", "*Pneumatos aiōniou*": "genitive neuter singular + genitive adjective - 'eternal Spirit'", "*heauton*": "accusative masculine singular reflexive pronoun - 'himself'", "*prosēnegken*": "aorist active indicative, 3rd person singular - 'offered'", "*amōmon*": "accusative masculine singular adjective - 'unblemished/spotless'", "*tō Theō*": "dative masculine singular - 'to God'", "*kathariei*": "future active indicative, 3rd person singular - 'will cleanse'", "*tēn syneidēsin*": "accusative feminine singular - 'the conscience'", "*hymōn*": "genitive plural personal pronoun - 'of you/your'", "*apo*": "preposition with genitive - 'from'", "*nekrōn*": "genitive masculine plural adjective - 'dead'", "*ergōn*": "genitive neuter plural - 'works'", "*eis*": "preposition with accusative - 'for/unto'", "*to latreuein*": "articular present active infinitive - 'the serving'", "*Theō*": "dative masculine singular - 'to God'", "*zōnti*": "present active participle, dative masculine singular - 'living'" }, "variants": { "*mallon*": "more/rather/instead", "*haima*": "blood", "*Pneumatos aiōniou*": "eternal Spirit/everlasting Spirit", "*prosēnegken*": "offered/presented/brought", "*amōmon*": "unblemished/spotless/without defect", "*kathariei*": "will cleanse/purify/make clean", "*syneidēsin*": "conscience/moral consciousness", "*nekrōn ergōn*": "dead works/useless deeds", "*latreuein*": "to serve/worship/minister to", "*zōnti*": "living/alive" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
hvor mye mer skal da Kristi blod, han som ved en evig Ånd ofret seg selv som et feilfritt offer til Gud, rense vår samvittighet fra døde gjerninger, så vi kan tjene den levende Gud?
Original Norsk Bibel 1866
hvor meget mere maa da Christi Blod, som formedelst en evig Aand offrede sig selv som et ulasteligt Offer for Gud, rense eders Samvittighed fra døde Gjerninger til at tjene den levende Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
KJV 1769 norsk
hvor mye mer vil da Kristi blod, som ved den evige Ånd har ofret seg selv uten lyte for Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud?
Norsk oversettelse av Webster
hvor mye mer skal Kristi blod, som i kraft av den evige Ånd ofret seg selv uten feil til Gud, rense deres samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
hvor mye mer skal ikke Kristi blod (som gjennom den evige Ånd ofret seg selv plettfri til Gud) rense deres samvittighet fra døde gjerninger for å tjene den levende Gud?
Norsk oversettelse av ASV1901
hvor mye mer vil da blodet av Kristus, som ved den evige Ånd bar frem seg selv som et plettfritt offer til Gud, rense vår samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud?
Norsk oversettelse av BBE
Hvor mye mer vil Kristi blod, som uten synd, ofret seg selv til Gud gjennom den Hellige Ånd, rense deres hjerter fra døde gjerninger for å tjene den levende Gud?
Tyndale Bible (1526/1534)
How moche more shall the bloud of Christ (which thorow the eternall sprete offered him silfe with out spot to God) pourdge youre consciences from deed workes for to serve the livynge god?
Coverdale Bible (1535)
How moch more shal the bloude of Christ (which thorow the eternall sprete offred him selfe without spot vnto God) pourge oure conscience from deed workes, for to serue the lyuynge God?
Geneva Bible (1560)
How much more shal the blood of Christ which through the eternall Spirit offered himselfe without fault to God, purge your conscience from dead workes, to serue the liuing God?
Bishops' Bible (1568)
Howe much more the blood of Christe, which through the eternall spirite offered hym selfe without spot to God, shall purge your conscience fro dead workes, to serue the lyuyng God?
Authorized King James Version (1611)
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
Webster's Bible (1833)
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
Young's Literal Translation (1862/1898)
how much more shall the blood of the Christ (who through the age-during Spirit did offer himself unblemished to God) purify your conscience from dead works to serve the living God?
American Standard Version (1901)
how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish unto God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
Bible in Basic English (1941)
How much more will the blood of Christ, who, being without sin, made an offering of himself to God through the Holy Spirit, make your hearts clean from dead works to be servants of the living God?
World English Bible (2000)
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
NET Bible® (New English Translation)
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our consciences from dead works to worship the living God.
Referenced Verses
- 1 Pet 3:18 : 18 For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive by the Spirit;
- Heb 1:3 : 3 Who being the brightness of His glory, and the exact image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
- Heb 6:1 : 1 Therefore, leaving the foundational teachings of Christ, let us move on to maturity, not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
- Heb 9:12 : 12 Not by the blood of goats and calves, but by His own blood He entered once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
- Heb 10:22 : 22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
- Titus 2:14 : 14 Who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and purify for Himself a special people, zealous for good works.
- 1 Pet 1:19 : 19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
- Heb 10:2 : 2 For then would they not have ceased to be offered? Because the worshipers, once cleansed, would have had no more consciousness of sins.
- Heb 7:27 : 27 Who does not need daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for his own sins, and then for the people's: for he did this once, when he offered up himself.
- Jer 10:10 : 10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to endure his indignation.
- Rom 6:13 : 13 And do not yield your members as instruments of unrighteousness to sin, but yield yourselves to God as those who are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
- Eph 5:2 : 2 And walk in love, as Christ also loved us, and gave himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
- Acts 14:15 : 15 And saying, Men, why do you do these things? We also are men with similar passions as you and preach to you that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and all things in them,
- 1 Pet 4:2 : 2 That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
- 1 John 1:7 : 7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.
- 1 John 3:5 : 5 And you know that he was manifested to take away our sins; and in him there is no sin.
- Rev 1:5 : 5 And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loved us and washed us from our sins in his own blood,
- Rom 1:4 : 4 And declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead;
- Rom 1:20 : 20 For the invisible things of Him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
- 1 Pet 2:22 : 22 Who committed no sin, nor was deceit found in His mouth:
- 1 Pet 2:24 : 24 Who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness; by whose stripes you were healed.
- Heb 11:21 : 21 By faith Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.
- 1 Thess 1:9 : 9 For they themselves declare concerning us what manner of entrance we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God;
- 1 Tim 1:17 : 17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory forever and ever. Amen.
- 1 Tim 3:15 : 15 But if I delay, that you may know how you ought to conduct yourself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
- Heb 9:7 : 7 But into the second the high priest went alone once every year, not without blood, which he offered for himself and for the errors of the people:
- Heb 9:9 : 9 Which was a symbol for the present time, in which both gifts and sacrifices are offered that cannot make the worshiper perfect in conscience;
- Rom 6:22 : 22 But now, having been freed from sin and having become servants of God, you have your fruit to holiness, and the end everlasting life.
- Rom 11:12 : 12 Now if their fall is riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more their fullness?
- Rom 11:24 : 24 For if you were cut out of the olive tree which is wild by nature, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these, who are natural branches, be grafted into their own olive tree?
- 2 Cor 5:21 : 21 For he made him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in him.
- 2 Cor 6:16 : 16 And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God has said: I will dwell in them and walk among them. I will be their God, and they shall be My people.
- Gal 2:19 : 19 For I through the law died to the law, that I might live to God.
- Eph 2:5 : 5 Even when we were dead in sins, made us alive together with Christ, (by grace you are saved;)
- Dan 6:26 : 26 I make a decree, that in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and steadfast forever, and his kingdom that shall not be destroyed, and his dominion shall be until the end.
- Dan 9:24-26 : 24 Seventy weeks are determined upon your people and upon your holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. 25 Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem until the Messiah the Prince shall be seven weeks, and sixty-two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublesome times. 26 And after sixty-two weeks, the Messiah shall be cut off, but not for Himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; its end shall be with a flood, and until the end of the war desolations are determined.
- Matt 7:11 : 11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him?
- Matt 12:28 : 28 But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
- Matt 20:28 : 28 Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
- Luke 1:74 : 74 To grant us that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve Him without fear,
- Luke 4:18 : 18 The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach the gospel to the poor; he has sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed,
- Luke 12:24 : 24 Consider the ravens: for they neither sow nor reap; they have neither storehouse nor barn; and God feeds them: how much more are you better than the birds?
- Luke 12:28 : 28 If then God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
- John 3:34 : 34 For he whom God has sent speaks the words of God, for God gives not the Spirit by measure to him.
- Acts 1:2 : 2 Until the day when He was taken up, after He had through the Holy Spirit given commandments to the apostles whom He had chosen:
- Acts 10:38 : 38 How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all who were oppressed by the devil; for God was with him.
- Lev 22:20 : 20 But whatever has a blemish, you shall not offer: for it shall not be acceptable for you.
- Num 19:2-9 : 2 This is the ordinance of the law which the LORD has commanded, saying, Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, having no blemish, and upon which a yoke has never come: 3 And you shall give her to Eleazar the priest, that he may bring her outside the camp, and one shall slay her before him: 4 And Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger and sprinkle it directly before the tabernacle of the congregation seven times: 5 And one shall burn the heifer in his sight; her skin, her flesh, her blood, with her dung, shall he burn: 6 And the priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and throw it into the midst of the burning heifer. 7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until evening. 8 And he who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his body in water, and shall be unclean until evening. 9 And a clean man shall gather up the ashes of the heifer, and lay them outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of purification: it is a purification for sin. 10 And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening: and it shall be a statute forever to the children of Israel, and to the stranger that dwells among them. 11 He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days. 12 He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he does not purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean. 13 Whoever touches the dead body of any man who is dead, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of purification has not been sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is still upon him. 14 This is the law when a man dies in a tent: all who come into the tent, and all who are in the tent, shall be unclean seven days. 15 And every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean. 16 And whoever touches someone who is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days. 17 And for an unclean person they shall take some of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put there in a vessel: 18 And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, and on him who touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave: 19 And the clean person shall sprinkle it on the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at evening. 20 But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he has defiled the sanctuary of the LORD: the water of purification has not been sprinkled upon him; he is unclean. 21 And it shall be a perpetual statute to them, that he who sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he who touches the water of purification shall be unclean until evening.
- Num 28:3 : 3 And you shall say to them, This is the offering made by fire which you shall offer to the LORD; two lambs of the first year without blemish day by day, for a continual burnt offering.
- Num 28:9 : 9 And on the sabbath day two lambs of the first year without blemish, and two tenth deals of flour for a grain offering, mixed with oil, and the drink offering thereof:
- Num 28:11 : 11 And at the beginnings of your months you shall offer a burnt offering to the LORD; two young bulls, and one ram, seven lambs of the first year without blemish;
- Deut 5:26 : 26 For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
- Deut 15:21 : 21 And if there is any blemish in it, such as if it is lame, or blind, or has any bad blemish, you shall not sacrifice it to the LORD your God.
- Deut 17:1 : 1 You shall not sacrifice to the LORD your God any bull or sheep that has a blemish or any defect, for that is an abomination to the LORD your God.
- Deut 31:27 : 27 For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
- Deut 33:27 : 27 The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall drive out the enemy from before you; and shall say, Destroy them.
- 1 Sam 17:26 : 26 David spoke to the men standing by him, asking, What shall be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?
- 2 Sam 4:11 : 11 How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed? Shall I not therefore now require his blood from your hand, and remove you from the earth?
- 2 Kgs 19:16 : 16 LORD, incline your ear, and hear: open, LORD, your eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.
- Job 15:16 : 16 How much more abominable and filthy is man, who drinks iniquity like water?
- Isa 42:1 : 1 Behold my servant, whom I uphold; my chosen one, in whom my soul delights; I have put my spirit upon him: he shall bring forth justice to the Gentiles.
- Isa 53:9 : 9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, nor was there any deceit in his mouth.
- Isa 57:15 : 15 For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
- Isa 61:1 : 1 The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;