Verse 22
Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Er det lovlig for oss å gi skatt til Cæsar, eller ikke?
NT, oversatt fra gresk
Er det tillatt for oss å gi skatt til keiseren, eller ikke?"
Norsk King James
Er det lovlig for oss å gi skatt til Cæsar, eller ikke?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Er det tillatt for oss å betale skatt til keiseren eller ikke?
KJV/Textus Receptus til norsk
Er det lovlig for oss å gi skatt til keiseren, eller ikke?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Er det tillatt for oss å betale skatt til keiseren, eller ikke?"
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Er det lov for oss å betale skatt til keiseren, eller ikke?
o3-mini KJV Norsk
«Er det da lov for oss å betale skatt til keiseren, eller ikke?»
gpt4.5-preview
Er det tillatt for oss å betale skatt til keiseren eller ikke?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Er det tillatt for oss å betale skatt til keiseren eller ikke?»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Er det rett for oss å gi keiseren skatt, eller ikke?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?'
biblecontext
{ "verseID": "Luke.20.22", "source": "Ἔξεστιν ἡμῖν Καίσαρι φόρον δοῦναι, ἢ οὔ;", "text": "Is it *exestin* for us to *Kaisari phoron dounai*, or not?", "grammar": { "*exestin*": "present active, 3rd singular - it is lawful/permitted", "*Kaisari*": "dative, masculine, singular - to Caesar", "*phoron*": "accusative, masculine, singular - tax/tribute", "*dounai*": "aorist active infinitive - to give" }, "variants": { "*exestin*": "it is lawful/it is permitted/it is right", "*Kaisari*": "to Caesar/for Caesar", "*phoron*": "tax/tribute/poll tax", "*dounai*": "to give/to pay/to render" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Er det rett for oss å gi skatt til keiseren eller ikke?”
Original Norsk Bibel 1866
Er det os tilladt at give Keiseren Skat, eller ei?
King James Version 1769 (Standard Version)
Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
KJV 1769 norsk
Er det tillatt for oss å betale skatt til keiseren, eller ikke?
Norsk oversettelse av Webster
Er det tillatt for oss å betale skatt til keiseren, eller ikke?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er det lov for oss å betale skatt til keiseren, eller ikke?'
Norsk oversettelse av ASV1901
Er det tillatt for oss å betale skatt til keiseren eller ikke?
Norsk oversettelse av BBE
Er det rett å betale skatt til keiseren eller ikke?
Tyndale Bible (1526/1534)
Ys it laufull for vs to geve Cesar tribute or no?
Coverdale Bible (1535)
Is it laufull, that we geue tribute vnto the Emperoure, or not?
Geneva Bible (1560)
Is it lawfull for vs to giue Cesar tribute or no?
Bishops' Bible (1568)
Is is lawfull for vs to geue tribute vnto Caesar, or no?
Authorized King James Version (1611)
Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
Webster's Bible (1833)
Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
Is it lawful to us to give tribute to Caesar or not?'
American Standard Version (1901)
Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or not?
Bible in Basic English (1941)
Is it right for us to make payment of taxes to Caesar or not?
World English Bible (2000)
Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?"
NET Bible® (New English Translation)
Is it right for us to pay the tribute tax to Caesar or not?”
Referenced Verses
- Deut 17:15 : 15 you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses: one from among your brothers you shall set as king over you; you may not set a foreigner over you, who is not your brother.
- Ezra 4:13 : 13 Be it known now to the king, that, if this city is built, and the walls set up again, then they will not pay toll, tribute, and custom, and so you will harm the revenue of the kings.
- Ezra 4:19-22 : 19 And I commanded, and search has been made, and it is found that this city from old times has made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made in it. 20 There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, were paid to them. 21 Give now commandment to cause these men to cease, and that this city be not built, until another commandment shall be given from me. 22 Take heed now that you fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
- Ezra 9:7 : 7 Since the days of our fathers we have been in a great trespass to this day; and because of our iniquities, we, our kings, and our priests, have been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to spoil, and to confusion of face, as it is this day.
- Neh 5:4 : 4 There were also those who said, We have borrowed money for the king's tax, against our lands and vineyards.
- Neh 9:37 : 37 And it yields much increase to the kings You have set over us because of our sins; also, they have dominion over our bodies and our cattle at their pleasure, and we are in great distress.
- Matt 17:25 : 25 He said, Yes. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or tribute? from their own children, or from strangers?
- Matt 22:17-21 : 17 Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? 18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Why do you test me, you hypocrites? 19 Show me the tribute money. And they brought to him a denarius. 20 And he said to them, Whose image and inscription is this? 21 They said to him, Caesar's. Then he said to them, Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
- Mark 12:14-17 : 14 When they had come, they said to him, 'Teacher, we know that you are true, and do not care about anyone; for you do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? 15 Shall we pay, or shall we not pay?' But he, knowing their hypocrisy, said to them, 'Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it.' 16 And they brought it. He said to them, 'Whose image and inscription is this?' They said to him, 'Caesar's.' 17 And Jesus answered and said to them, 'Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.' And they marveled at him.
- Acts 5:37 : 37 After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census and drew away many people after him: he also perished, and all who obeyed him were dispersed.