我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
8你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。
6不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。
18不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的(有古卷作:這等人窺察所沒有見過的),隨著自己的慾心,無故的自高自大,
14使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;
3我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。
4我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,
5叫你們的信不在乎人的智慧,只在乎神的大能。
18他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛纔脫離妄行的人。
26我將這些話寫給你們,是指著那引誘你們的人說的。
18因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。
5我身子雖與你們相離,心卻與你們同在,見你們循規蹈矩,信基督的心也堅固,我就歡喜了。
18人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變作愚拙,好成為有智慧的。
2我勸你們:無論有靈、有言語、有冒我名的書信,說主的日子現在(或作:就)到了,不要輕易動心,也不要驚慌。
3人不拘用甚麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。
2要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧秘,就是基督;
3所積蓄的一切智慧知識,都在他裡面藏著。
17所以我說,且在主裡確實的說,你們行事不要再像外邦人存虛妄的心行事。
17親愛的弟兄阿,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。
3我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於污穢,也不是用詭詐。
4耶穌回答說:你們要謹慎,免得有人迷惑你們。
14你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯;這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。
8這樣的勸導不是出於那召你們的。
16罷了,我自己並沒有累著你們,你們卻有人說,我是詭詐,用心計牢籠你們。
5耶穌說:你們要謹慎,免得有人迷惑你們。
3他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延;他們的滅亡也必速速來到(原文是不打盹)。
4萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的,反成了羞愧;你們羞愧,更不用說了。
5因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有藏著貪心,這是神可以作見證的。
4因為有偷著引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裡的自由,要叫我們作奴僕。
8言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。
2乃將那些暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦與各人的良心。
4叫我按著所該說的話將這奧秘發明出來。
5你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
5為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。
6我希奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。
7那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。
9我說這話,免得你們以為我寫信是要威嚇你們;
3我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,
4也不可聽從荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明神在信上所立的章程。
33你們不要自欺;濫交是敗壞善行。
22就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;
1聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。
8你們要小心,不要失去你們(有古卷:我們)所做的工,乃要得著滿足的賞賜。
22只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。
10使你們能分別是非(或作:喜愛那美好的事),作誠實無過的人,直到基督的日子;
6弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個,輕看那個。
8我雖然靠著基督能放膽吩咐你合宜的事;
17親愛的弟兄阿,你們要紀念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。
11免得撒但趁著機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。
20這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。
17我們不像那許多人,為利混亂神的道;乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。