📖 语法分析
原文
Τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ, Ἰδού, ὧδε ὁ Χριστός, ἤ ὧδε· μὴ πιστεύσητε.
音译
Then if anyone to you eipē, Behold, here the Christos, or here; not pisteusēte.
语法细节
- *eipē*
- aorist active subjunctive, 3rd person singular - might say
- *Christos*
- nominative masculine singular - Christ/Messiah
- *pisteusēte*
- aorist active subjunctive, 2nd person plural - you should believe
词义
- *eipē*
- might say/tell/declare
- *Christos*
- Christ/Messiah/Anointed One
- *pisteusēte*
- you should believe/trust/put faith in