我是沙崙的玫瑰花(或譯:水仙花),是谷中的百合花。(新郎)
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
2我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內。(新娘)
3我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。我歡歡喜喜坐在他的蔭下,嘗他果子的滋味,覺得甘甜。
4他帶我入筵宴所,以愛為旗在我以上。
5求你們給我葡萄乾增補我力,給我蘋果暢快我心,因我思愛成病。
1你這女子中極美麗的,你的良人往何處去了?你的良人轉向何處去了,我們好與你同去尋找他。(新娘)
2我的良人下入自己園中,到香花畦,在園內牧放群羊,採百合花。
3我屬我的良人,我的良人也屬我;他在百合花中牧放群羊。
4我的佳偶啊,你美麗如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展開旌旗的軍隊。
16良人屬我,我也屬他;他在百合花中牧放群羊。
17我的良人哪,求你等到天起涼風、日影飛去的時候,你要轉回,好像羚羊,或像小鹿在比特山上。
13我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中。
14我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱基底葡萄園中。(新郎)
15我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!你的眼好像鴿子眼。(新娘)
9我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我們牆壁後,從窗戶往裡觀看,從窗櫺往裡窺探。
10我良人對我說:(新郎)我的佳偶,我的美人,起來,與我同去!
11因為冬天已往,雨水止住過去了。
10我屬我的良人,他也戀慕我。
5你的兩乳好像百合花中吃草的一對小鹿,就是母鹿雙生的。
6我要往沒藥山和乳香岡去,直等到天起涼風、日影飛去的時候回來。
7我的佳偶,你全然美麗,毫無瑕疵!
8我的新婦,求你與我一同離開利巴嫩,與我一同離開利巴嫩。從亞瑪拿頂,從示尼珥與黑門頂,從有獅子的洞,從有豹子的山往下觀看。
15你是園中的泉,活水的井,從利巴嫩流下來的溪水。(新娘)
5我必向以色列如甘露;他必如百合花開放,如利巴嫩的樹木扎根。
1我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。(耶路撒冷的眾女子)我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!
2我身睡臥,我心卻醒。這是我良人的聲音;他敲門說:(新郎)我的妹子,我的佳偶,我的鴿子,我的完全人,求你給我開門;因我的頭滿了露水,我的頭髮被夜露滴濕。(新娘)
12我妹子,我新婦,乃是關鎖的園,禁閉的井,封閉的泉源。
13你園內所種的結了石榴,有佳美的果子,並鳳仙花與哪噠樹。
7我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊好像蒙著臉的人呢?(新郎)
12我們早晨起來往葡萄園去,看看葡萄發芽開花沒有,石榴放蕊沒有;我在那裡要將我的愛情給你。
5耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們:不要驚動、不要叫醒我所親愛的,等他自己情願(不要叫醒……情願:或譯不要激動愛情,等他自發)。
6那從曠野上來、形狀如煙柱、以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的是誰呢?
5耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。
13無花果樹的果子漸漸成熟;葡萄樹開花放香。我的佳偶,我的美人,起來,與我同去!
14我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡巖的隱密處。求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音;因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。
6我所愛的,你何其美好!何其可悅,使人歡暢喜樂!
10我的良人白而且紅,超乎萬人之上。
2我說:我要起來,遊行城中,在街市上,在寬闊處,尋找我心所愛的。我尋找他,卻尋不見。
5那靠著良人從曠野上來的是誰呢?(新娘)我在蘋果樹下叫醒你。你母親在那裡為你劬勞;生養你的在那裡為你劬勞。
1¶ 所羅門的歌,是歌中的雅歌。(新娘)
2願他用口與我親嘴;因你的愛情比酒更美。
3你的膏油馨香;你的名如同倒出來的香膏,所以眾童女都愛你。
13你這住在園中的,同伴都要聽你的聲音,求你使我也得聽見。(新娘)
14我的良人哪,求你快來!如羚羊或小鹿在香草山上。
10那向外觀看、如晨光發現、美麗如月亮、皎潔如日頭、威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?
11我下入核桃園,要看谷中青綠的植物,要看葡萄發芽沒有,石榴開花沒有。
1我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山崗上。
16他的口極其甘甜;他全然可愛。耶路撒冷的眾女子啊,這是我的良人;這是我的朋友。
9我的佳偶,我將你比法老車上套的駿馬。
7耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們:不要驚動、不要叫醒我所親愛的,等他自己情願(不要叫醒……情願:或譯不要激動愛情,等他自發)。
13他的兩腮如香花畦,如香草臺;他的嘴唇像百合花,且滴下沒藥汁。