Verse 2
How long will you torment my soul and crush me with words?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvor lenge vil dere plage meg og kaste sjelen min i usikkerhet med de smertefulle ordene deres?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvor lenge vil dere plage min sjel og knuse meg med ord?
Norsk King James
Hvor lenge vil dere plage sjelen min og knuse meg med ord?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvor lenge skal dere plage min sjel og knuse meg med ord?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvor lenge vil dere gjøre min sjel sorgfull og knuse meg med ord?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvor lenge vil dere plage min sjel og knuse meg med ord?
o3-mini KJV Norsk
Hvor lenge skal dere slitne min sjel og rive meg i stykker med deres ord?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvor lenge vil dere plage min sjel og knuse meg med ord?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvor lenge vil dere plage min sjel og knuse meg med ord?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvor lenge vil dere pine min sjel og knuse meg med ord?
Original Norsk Bibel 1866
Hvorlænge ville I bedrøve min Sjæl og knuse mig med Ord?
King James Version 1769 (Standard Version)
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
KJV 1769 norsk
Hvor lenge vil dere plage min sjel og knuse meg med ord?
KJV1611 - Moderne engelsk
How long will you vex my soul and break me in pieces with words?
King James Version 1611 (Original)
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
Norsk oversettelse av Webster
"Hvor lenge vil dere plage meg og knuse meg med ord?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvor lenge skal dere plage min sjel og såre meg med ord?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvor lenge vil dere plage min sjel og knuse meg med ord?
Norsk oversettelse av BBE
Hvor lenge vil dere gjøre livet mitt bittert, knuse meg med ord?
Coverdale Bible (1535)
How loge wil ye vexe my mynde, & trouble me with wordes?
Geneva Bible (1560)
Howe long will yee vexe my soule, and torment me with wordes?
Bishops' Bible (1568)
How long wyll ye vexe my soule, and trouble me with wordes?
Authorized King James Version (1611)
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
Webster's Bible (1833)
"How long will you torment me, And crush me with words?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?
American Standard Version (1901)
How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?
Bible in Basic English (1941)
How long will you make my life bitter, crushing me with words?
World English Bible (2000)
"How long will you torment me, and crush me with words?
NET Bible® (New English Translation)
“How long will you torment me and crush me with your words?
Referenced Verses
- Judg 16:16 : 16 With her nagging she pressed him day after day until he was sick to death of it.
- Job 8:2 : 2 How long will you continue to speak such things? Your words are like a mighty wind.
- Job 18:2 : 2 How long will you keep putting an end to words? Consider, and then we will speak.
- Job 27:2 : 2 As surely as God lives, who has denied me justice, and the Almighty, who has made my soul bitter,
- Ps 6:2-3 : 2 LORD, do not rebuke me in Your anger, nor discipline me in Your wrath. 3 Be gracious to me, LORD, for I am weak; heal me, LORD, for my bones are shaking with fear.
- Ps 13:1 : 1 For the director of music, a psalm of David.
- Ps 42:10 : 10 I say to God, my rock: 'Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?'
- Ps 55:21 : 21 He has put forth his hands against those who were at peace with him; he has violated his covenant.
- Ps 59:7 : 7 They return in the evening, snarling like dogs as they prowl the city.
- Ps 64:3 : 3 Hide me from the secret counsel of evildoers, from the tumult of those who practice wickedness.
- Prov 12:18 : 18 There is one whose rash words are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
- Prov 18:21 : 21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
- Jas 3:6-8 : 6 And the tongue is a fire, a world of unrighteousness. The tongue is set among our members, staining the whole body, setting the entire course of life on fire, and is itself set on fire by hell. 7 Every kind of animal, bird, reptile, and sea creature is tamed and has been tamed by mankind, 8 but no one can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
- 2 Pet 2:7-8 : 7 and if He rescued righteous Lot, who was distressed by the depraved conduct of the lawless, 8 (For that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard.)
- Rev 6:10 : 10 They cried out with a loud voice, 'How long, Sovereign Lord, holy and true, until You judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?'