Verse 42
When neither of them could pay, he forgave them both. So which of them will love him more?'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da de ikke hadde noe å betale med, tilgav han dem begge. Fortell meg derfor, hvilken av dem vil elske ham mest?"
NT, oversatt fra gresk
Da de ikke hadde noe til å betale med, tilgav han dem begge. Hvem av dem vil da elske ham mest?'
Norsk King James
Og da de ikke hadde noe å betale med, tilgav han dem begge. Si meg derfor, hvem av dem vil elske ham mest?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da de ikke kunne betale, etterga han dem begge. Hvem av dem vil elske ham mest?
KJV/Textus Receptus til norsk
Da de ikke hadde noe å betale med, etterga han dem begge gjelden. Si meg, hvem av dem vil elske ham mest?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men da de ikke hadde noe å betale med, tilga han dem begge. Hvem av dem vil elske ham mest?»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da de ikke hadde noe å betale med, etterga han dem begge. Hvem av dem vil elske ham mest?
o3-mini KJV Norsk
Da de ikke kunne betale, ga han dem begge fullstendig tilgivelse. Fortell meg derfor: Hvem vil elske ham mest?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da de ikke hadde noe å betale med, etterga han dem begge. Hvem av dem vil elske ham mest?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da de ikke hadde noe å betale med, ettergav han dem begge deres gjeld. Hvem av dem vil elske ham mest?»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da de ikke hadde noe å betale med, etterga han gjelden for dem begge. Hvem av dem vil elske ham mest?»
Original Norsk Bibel 1866
Men der de ikke havde at betale med, eftergav han dem begge det. Siig, hvilken af dem skal derfor elske ham meest?
King James Version 1769 (Standard Version)
And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
KJV 1769 norsk
Da de ikke hadde noe å betale med, tilga han dem begge gjelda. Hvem av dem vil elske ham mest?
KJV1611 - Moderne engelsk
And when they had nothing to pay, he freely forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
King James Version 1611 (Original)
And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
Norsk oversettelse av Webster
Da de ikke kunne betale, ettergav han dem begge. Hvem av dem vil elske ham mest?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da de ikke hadde noe å betale tilbake med, etterga han dem begge. Hvem av dem vil da elske ham mest?'
Norsk oversettelse av ASV1901
Da de ikke hadde noe å betale tilbake med, ettergav han begge gjelden. Hvem av dem vil elske ham mest?
Norsk oversettelse av BBE
Da de ikke hadde noe å betale med, etterga han dem begge gjelden. Hvilken av dem vil nå elske ham mest?
Tyndale Bible (1526/1534)
When they had nothinge to paye he forgave the boothe. Which of them tell me will love him moost?
Coverdale Bible (1535)
but whan they had nothinge to paye, he forgaue the both. Tell me which of them wyl loue him most?
Geneva Bible (1560)
When they had nothing to pay, he forgaue them both: Which of them therefore, tell mee, will loue him most?
Bishops' Bible (1568)
When they had nothyng to pay, he forgaue them both. Tell me therefore, which of them wyll loue hym most?
Authorized King James Version (1611)
‹And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?›
Webster's Bible (1833)
When they couldn't pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they not having `wherewith' to give back, he forgave both; which then of them, say thou, will love him more?'
American Standard Version (1901)
When they had not [wherewith] to pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?
Bible in Basic English (1941)
When they were unable to make payment, he made the two of them free of their debts. Which of them, now, will have the greater love for him?
World English Bible (2000)
When they couldn't pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?"
NET Bible® (New English Translation)
When they could not pay, he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?”
Referenced Verses
- Ps 32:1-5 : 1 Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. 2 Blessed is the person whose sin the Lord does not count against them and in whose spirit there is no deceit. 3 When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. 4 For day and night your hand was heavy on me; my strength was drained as in the heat of summer. Selah. 5 Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, 'I will confess my transgressions to the Lord,' and you forgave the guilt of my sin. Selah.
- Ps 49:7-8 : 7 Those who trust in their wealth and boast in the abundance of their riches— 8 no man can redeem another or give to God a ransom for him—
- Ps 51:1-3 : 1 For the choir director: A psalm of David. 2 When Nathan the prophet came to him after David had gone to Bathsheba. 3 Be gracious to me, O God, according to your lovingkindness; according to the abundance of your compassion, blot out my transgressions.
- Ps 103:3 : 3 He forgives all your iniquities and heals all your diseases.
- Isa 43:25 : 25 I, I am He who blots out your transgressions for My own sake, and I will not remember your sins.
- Isa 44:22 : 22 I have wiped away your transgressions like a thick cloud and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you.
- Jer 31:33-34 : 33 This is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people. 34 No longer will anyone teach their neighbor or their brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity and remember their sin no more.
- Dan 9:18-19 : 18 Incline Your ear, my God, and hear. Open Your eyes and see our desolations and the city that bears Your name. For we are not presenting our pleas before You on account of our righteousness, but because of Your great mercy. 19 Lord, hear! Lord, forgive! Lord, pay attention and act! Do not delay, for Your own sake, my God, because Your city and Your people bear Your name.
- Mic 7:18-20 : 18 Who is a God like You, forgiving iniquity and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He does not retain His anger forever, because He delights in steadfast love. 19 He will again have compassion on us; He will subdue our iniquities. You will cast all our sins into the depths of the sea. 20 You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as You promised to our fathers in days of old.
- Matt 6:12 : 12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
- Matt 18:25-26 : 25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt. 26 At this the servant fell on his knees before him. 'Be patient with me,' he begged, 'and I will pay back everything.'
- Matt 18:34 : 34 In anger, his master handed him over to the jailers to be tortured until he should pay back all he owed.
- Acts 13:38-39 : 38 Therefore, let it be known to you, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you. 39 Through Him, everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses.
- Rom 3:24 : 24 And all are justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus.
- Rom 4:5-8 : 5 But to the one who does not work but believes in the one who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness. 6 Just as David also speaks of the blessedness of the person to whom God credits righteousness apart from works: 7 Blessed are those whose lawless deeds are forgiven and whose sins are covered. 8 Blessed is the man against whom the Lord will not count sin.
- Rom 5:6 : 6 For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
- Gal 3:10 : 10 For all who rely on the works of the law are under a curse, as it is written: 'Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.'
- Eph 1:7 : 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace,
- Eph 4:32 : 32 Be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
- Col 3:13 : 13 Bear with one another and forgive one another if anyone has a grievance against another. Just as the Lord forgave you, so also you must forgive.