Verse 3
What does the Scripture say? 'Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hva sier skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
NT, oversatt fra gresk
Hva sier da Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
Norsk King James
Hva sier skriften? Abraham trodde på Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
KJV/Textus Receptus til norsk
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble tilregnet ham som rettferdighet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
o3-mini KJV Norsk
For hva sier Skriften? Abraham trodde på Gud, og det ble regnet som rettferdighet for ham.
gpt4.5-preview
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
Original Norsk Bibel 1866
Thi hvad siger Skriften? — Men Abraham troede Gud, og det blev regnet ham til Retfærdighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
KJV 1769 norsk
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
KJV1611 - Moderne engelsk
For what does the scripture say? Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness.
King James Version 1611 (Original)
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
Norsk oversettelse av Webster
For hva sier Skriften? "Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For hva sier Skriften? 'Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.'
Norsk oversettelse av ASV1901
For hva sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
Norsk oversettelse av BBE
Hva sier Skriften? Abraham trodde på Gud, og det ble regnet ham til rettferdighet.
Tyndale Bible (1526/1534)
For what sayth the scripture? Abraham beleved god and it was counted vnto him for rightewesnes.
Coverdale Bible (1535)
But what sayeth ye scripture? Abraha belened God, & yt was counted vnto him for righteousnes.
Geneva Bible (1560)
For what saith the Scripture? Abraham beleeued God, and it was counted to him for righteousnesse.
Bishops' Bible (1568)
For what sayth the scripture? Abraham beleued God, and it was counted vnto hym for ryghteousnes.
Authorized King James Version (1611)
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
Webster's Bible (1833)
For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."
Young's Literal Translation (1862/1898)
for what doth the writing say? `And Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;'
American Standard Version (1901)
For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
Bible in Basic English (1941)
But what does it say in the holy Writings? And Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness.
World English Bible (2000)
For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."
NET Bible® (New English Translation)
For what does the scripture say?“Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.”
Referenced Verses
- Rom 4:9 : 9 Is this blessedness then only for the circumcised, or also for the uncircumcised? For we say that faith was credited to Abraham as righteousness.
- Gen 15:6 : 6 Abram believed the LORD, and He credited it to him as righteousness.
- Jas 2:23 : 23 And the Scripture was fulfilled that says, 'Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,' and he was called a friend of God.
- Rom 4:5 : 5 But to the one who does not work but believes in the one who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.
- Ps 106:31 : 31 It was credited to him as righteousness for all generations to come.
- Rom 11:2 : 2 God has not rejected His people, whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in the story of Elijah, how he pleaded with God against Israel?
- Gal 3:6-8 : 6 Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness. 7 Therefore, know that those who have faith are children of Abraham. 8 The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith and announced the gospel in advance to Abraham: 'All nations will be blessed through you.'
- Rom 4:11 : 11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So that he might be the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness might also be credited to them,
- Rom 4:22-25 : 22 Therefore, it was credited to him as righteousness. 23 Now the words 'it was credited to him' were not written for his sake alone, 24 but also for us, to whom it will be credited—to those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead. 25 He was delivered up for our trespasses and raised for our justification.
- Rom 9:17 : 17 For the Scripture says to Pharaoh: 'I raised you up for this very purpose, so that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.'
- Rom 10:11 : 11 For the Scripture says, “Everyone who believes in Him will not be put to shame.”
- Isa 8:20 : 20 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.