2 Corinthians 8:6
So we urged Titus, just as he had earlier begun, to complete this act of grace among you as well.
So we urged Titus, just as he had earlier begun, to complete this act of grace among you as well.
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
So we urged Titus, that as he had begun, he would also complete in you this grace also.
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
so that we coulde not but desyre Titus to acomplysshe the same benivolence amonge you also even as he had begonne.
so that we coulde not but desyre Titus, that like as he had begonne afore he wolde euen so accomplish the same beniuolence amonge you.
That we should exhort Titus, that as hee had begon, so he would also accomplish the same grace among you also.
So that we coulde not but desire Titus to accomplyshe ye same grace among you also, euen as he had begun.
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
So that we made a request to Titus that, as he had made a start before, so he might make this grace complete in you.
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Thus we urged Titus that, just as he had previously begun this work, so also he should complete this act of kindness for you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7But just as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in the love we inspired in you—see that you also excel in this grace of giving.
8I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
9For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that through His poverty you might become rich.
10And here is my opinion in this matter: It is best for you, since you not only started to do this last year but also had the desire to do so.
11Now finish the work, so that your eager willingness to do it may be matched by your completion of it, according to your means.
4They urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints.
5And they exceeded our expectations: they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will.
16Thanks be to God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you.
17For Titus not only accepted our appeal, but he is coming to you with great eagerness and on his own initiative.
6Being confident of this, that He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
18I urged Titus to go, and I sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same Spirit and follow the same steps?
11We want each of you to show this same diligence to the very end, so that your hope may be fully realized.
1Finally, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, just as you received instructions from us on how you ought to live and please God, that you would excel even more.
1Now we want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been given to the churches of Macedonia.
11With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of His calling and by His power fulfill every desire for goodness and every work of faith.
12So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
13Because of this, we have been comforted. And in addition to our own comfort, we rejoiced even more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you.
14For if I have boasted to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus has been found to be true as well.
15And his affection for you is all the greater when he remembers your obedience, how you received him with fear and trembling.
22We are also sending with them our brother, who has often proved diligent in many matters and is now even more so because of his great confidence in you.
23As for Titus, he is my partner and co-worker among you; as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
24Therefore, show these men the proof of your love and the reason for our pride in you, so that the churches can see it.
8And God is able to make all grace abound to you, so that in every way, at all times, having all that you need, you may abound in every good work.
19Not only that, but he was also chosen by the churches to accompany us as we carry out this act of grace, which is being administered by us to the glory of the Lord Himself and to show our eagerness to help.
20We are taking this precaution so that no one will criticize us regarding this generous gift we are administering.
1As workers together with Him, we also urge you not to receive God’s grace in vain.
10And indeed you are doing this toward all the brothers in all of Macedonia. But we urge you, brothers, to excel even more.
8Who will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
5That in every way you were enriched in him, in all speech and all knowledge,
6Just as the testimony of Christ was confirmed among you,
7As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
8For the word of the Lord has sounded forth from you—not only in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone out everywhere, so that we don’t need to say anything.
6But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you.
6I pray that your partnership in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the sake of Christ.
6That gospel has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood the grace of God.
8Therefore, I urge you to reaffirm your love for him.
9For this reason, I also wrote to you, to test you and see if you are obedient in everything.
8and who has told us about your love in the Spirit.
9For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you. We continually ask God to fill you with the knowledge of His will through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,
10so that you may live a life worthy of the Lord and please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
12And may the Lord cause you to increase and abound in love for one another and for all people, just as we also do for you.
11as you join in helping us through your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the favor granted us in answer to the prayers of many.
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
13For we write nothing to you other than what you can read and understand, and I hope that you will fully understand,
14just as you have partially understood us, that we are your reason for pride, just as you are ours, in the day of the Lord Jesus.
15With this confidence, I planned to visit you first so that you might benefit twice.
5So I considered it necessary to urge the brothers to go ahead to you and prepare in advance the generous gift you had promised, so that it may be ready as a blessing, and not as something given reluctantly.
10Night and day we pray earnestly that we may see your face and complete what is lacking in your faith.
1What shall we say then? Shall we continue in sin so that grace may increase?