Acts 9:39
So Peter got up and went with them. When he arrived, they took him to the upstairs room. All the widows stood around him weeping and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was with them.
So Peter got up and went with them. When he arrived, they took him to the upstairs room. All the widows stood around him weeping and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was with them.
Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Then Peter arose and went with them. When he had come, they brought him to the upper room. And all the widows stood by him weeping, showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
And{G1161} Peter{G4074} arose{G450} and went{G4905} with them.{G846} And when{G3739} he was come,{G3854} they brought him{G321} into{G1519} the upper chamber:{G5253} and{G2532} all{G3956} the widows{G5503} stood by{G3936} him{G846} weeping,{G2799} and{G2532} showing{G1925} the coats{G5509} and{G2532} garments{G2440} which{G3745} Dorcas{G1393} made,{G4160} while she was{G5607} with{G3326} them.{G846}
Then{G1161} Peter{G4074} arose{G450}{(G5631)} and went with{G4905}{(G5627)} them{G846}. When he{G3739} was come{G3854}{(G5637)}, they brought him{G321}{(G5627)} into{G1519} the upper chamber{G5253}: and{G2532} all{G3956} the widows{G5503} stood by{G3936}{(G5656)} him{G846} weeping{G2799}{(G5723)}, and{G2532} shewing{G1925}{(G5734)} the coats{G5509} and{G2532} garments{G2440} which{G3745} Dorcas{G1393} made{G4160}{(G5707)}, while she was{G5607}{(G5752)} with{G3326} them{G846}.
Peter arose and came with them and when he was come they brought him in to ye chamber. And all ye wydowes stode roude aboute hym wepynge and shewynge the cotes and garmentes which Dorcas made whill she was with the.
Peter rose, and came with the. And wha he was come, they broughte him in to the chamber, and all the wyddowes stode rounde aboute him, wepynge, and shewed him the cotes and garmetes, which Dorcas made whyle she was with them.
Then Peter arose and came with them: and when hee was come, they brought him into the vpper chamber, where all the widowes stoode by him weeping, and shewing the coates and garments, which Dorcas made, while she was with them.
Then Peter arose, & came with them, and when he was come, they brought hym into the vpper chamber: And all the wydowes stoode rounde about him weepyng, and shewyng the coates and garmentes which Dorcas made whyle she was with them.
Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper chamber. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
And Peter having risen, went with them, whom having come, they brought into the upper chamber, and all the widows stood by him weeping, and shewing coats and garments, as many as Dorcas was making while she was with them.
And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
And Peter went with them. And when he had come, they took him into the room: and all the widows were there, weeping and putting before him the coats and clothing which Dorcas had made while she was with them.
Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
So Peter got up and went with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
40 Peter sent everyone out of the room, then knelt down and prayed. Turning toward the body, he said, "Tabitha, arise." She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
41 Peter gave her his hand and helped her up. Then he called the saints and the widows and presented her to them alive.
42 This became known throughout Joppa, and many believed in the Lord.
43 Peter stayed in Joppa for many days with a tanner named Simon.
32 Now it happened that as Peter was traveling through all those regions, he went down to visit the saints who lived in Lydda.
33 There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years; he was paralyzed.
34 Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!" Immediately he stood up.
35 All the people who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
36 In Joppa, there was a disciple named Tabitha (which is translated Dorcas). She was always doing good works and acts of charity.
37 In those days she became sick and died. After washing her body, they placed her in an upstairs room.
38 Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him, urging him, "Please come to us without delay."
23 So Peter invited them in as his guests. The next day he got up and went with them. Some of the brothers from Joppa accompanied him.
24 The following day they entered Caesarea. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.
9 Then Peter said to her, 'Why did you agree together to test the Spirit of the Lord? Listen! The feet of those who buried your husband are at the door, and they will carry you out as well.'
10 At that moment she fell down at his feet and died. When the young men came in, they found her dead, carried her out, and buried her beside her husband.
16 Peter, however, kept knocking, and when they opened the door and saw him, they were amazed.
8 After describing everything to them, he sent them to Joppa.
9 The next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray about noon.
13 When he knocked on the door of the gate, a servant girl named Rhoda came to answer.
14 Recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that she did not open the gate but ran inside to announce that Peter was standing at the gate.
31 The Jews who were with her in the house, comforting her, saw how Mary quickly got up and went out. They followed her, supposing she was going to the tomb to weep there.
25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.
15 In those days Peter stood up among the disciples (a group numbering about one hundred and twenty), and said,
12 The Spirit told me to go with them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
13 He told us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send men to Joppa and bring back Simon, who is called Peter.
32 Send someone to Joppa and summon Simon, who is called Peter. He is staying as a guest in the house of Simon, a tanner, by the sea.'
14 Then Peter stood up with the eleven, raised his voice and addressed the crowd: 'Men of Judea and all who live in Jerusalem, let this be known to you, and listen carefully to my words.'
4 But Peter began to explain it to them step by step, saying:
12 But Peter got up and ran to the tomb. Stooping to look in, he saw the linen cloths lying there by themselves, and he went away, wondering what had happened.
2 Devout men buried Stephen and mourned deeply for him.
6 The young men arose, wrapped his body, carried him out, and buried him.
8 The angel said to him, 'Get dressed and put on your sandals.' Peter did so. Then the angel said, 'Wrap your cloak around you and follow me.'
1 Now Peter and John were going up to the temple at the time of prayer, the ninth hour.
4 Cornelius gazed at him in fear and asked, 'What is it, Lord?' The angel replied, 'Your prayers and your acts of charity have ascended as a memorial offering before God.'
5 Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter.
32 Peter and those with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
6 Then Simon Peter arrived, following him, and he went into the tomb. He saw the linen wraps lying there.
12 Through the hands of the apostles, many signs and wonders were being performed among the people. And they were all gathered together in Solomon's Colonnade with one accord.
9 All the people saw him walking and praising God.
10 They recognized him as the man who used to sit begging at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
46 for they were hearing them speaking in tongues and praising God. Then Peter responded:
10 After they passed the first and second guard posts, they came to the iron gate leading to the city, which opened for them by itself. They went out and walked one street, and immediately the angel left him.
16 But Peter stood outside at the door. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out, spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
27 While talking with him, Peter went inside and found many people gathered.
19 While Peter was reflecting on the vision, the Spirit said to him, 'Behold, three men are looking for you.'
30 Cornelius replied, 'Four days ago at this very hour, I was fasting and praying in my house at three in the afternoon, and suddenly a man in shining clothes stood before me.
13 When they arrived, they went upstairs to the upper room where they were staying—Peter, James, John, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.
3 When he saw Peter and John about to enter the temple, he began asking them for alms.
33 They got up at once and returned to Jerusalem. There they found the eleven and those with them, assembled together.
3 Then Peter and the other disciple went out, heading for the tomb.