Genesis 30:15

Linguistic Bible Translation from Source Texts

But Leah said to her, 'Isn’t it enough that you took my husband? Will you take my son’s mandrakes too?' Rachel said, 'Very well, he can sleep with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.

  • KJV1611 – Modern English

    She said to her, "Is it a small matter that you have taken my husband? Would you also take away my son's mandrakes?" Rachel said, "Therefore, he shall lie with you tonight for your son's mandrakes."

  • King James Version 1611 (Original)

    And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And she said{H559} unto her, Is it a small matter{H4592} that thou hast taken{H3947} away{H3947} my husband?{H376} and wouldest thou take away{H3947} my son's{H1121} mandrakes{H1736} also? And Rachel{H7354} said,{H559} Therefore he shall lie{H7901} with thee to-night for{H8478} thy son's{H1121} mandrakes.{H1736}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And she said{H559}{(H8799)} unto her, Is it a small matter{H4592} that thou hast taken{H3947}{(H8800)} my husband{H376}? and wouldest thou take away{H3947}{(H8800)} my son's{H1121} mandrakes{H1736} also? And Rachel{H7354} said{H559}{(H8799)}, Therefore he shall lie{H7901}{(H8799)} with thee to night{H3915} for{H8478} thy son's{H1121} mandrakes{H1736}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Lea answered: is it not ynough yt thou hast take awaye my housbode but woldest take awaye my sonnes mandragoras also? Than sayde Rahel well let him slepe with the this nyghte for thy sonnes mandragoras.

  • Coverdale Bible (1535)

    She answered: Hast thou not ynough that thou hast taken awaye my husbande, but wilt take awaye my sonnes Mandragoras also? Rachel saide: Wel, let him lye with the this night for thy sonnes Mandragoras.

  • Geneva Bible (1560)

    But shee answered her, Is it a small matter for thee to take mine husband, except thou take my sonnes mandrakes also? Then sayde Rahel, Therefore he shall sleepe with thee this night for thy sonnes mandrakes.

  • Bishops' Bible (1568)

    To whom Lea aunswered: Is it not enough that thou hast taken away my husband, but wouldest take away my sonnes Mandragoras also? Then saide Rachel: well, let hym sleepe with thee this night for thy sonnes Mandragoras.

  • Authorized King James Version (1611)

    And she said unto her, [Is it] a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.

  • Webster's Bible (1833)

    She said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes, also?" Rachel said, "Therefore he will lie with you tonight for your son's mandrakes."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And she saith to her, `Is thy taking my husband a little thing, that thou hast taken also the love-apples of my son?' and Rachel saith, `Therefore doth he lie with thee to-night, for thy son's love-apples.'

  • American Standard Version (1901)

    And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.

  • American Standard Version (1901)

    And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.

  • Bible in Basic English (1941)

    But Leah said to her, Is it a small thing that you have taken my husband from me? and now would you take my son's love-fruits? Then Rachel said, You may have him tonight in exchange for your son's love-fruits.

  • World English Bible (2000)

    She said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes, also?" Rachel said, "Therefore he will lie with you tonight for your son's mandrakes."

  • NET Bible® (New English Translation)

    But Leah replied,“Wasn’t it enough that you’ve taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes too?”“All right,” Rachel said,“he may go to bed with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.”

Referenced Verses

  • Num 16:13 : 13 Isn't it enough that you brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? Must you also lord it over us?
  • Isa 7:13 : 13 Then Isaiah said, 'Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?
  • Ezek 16:47 : 47 You not only followed their ways and acted according to their detestable practices but in a very short time, you became more depraved than they were in all your ways.
  • 1 Cor 4:3 : 3 But to me, it is of little importance to be judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself.
  • Num 16:9-9 : 9 Is it not enough for you that the God of Israel has set you apart from the rest of the Israelite community to bring you near to Himself to do the work of the Lord's tabernacle and to stand before the assembly to minister to them? 10 He has brought you and all your fellow Levites near to Him, but now you are demanding the priesthood as well!

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 30:16-17
    2 verses
    88%

    16 When Jacob came in from the field that evening, Leah went out to meet him and said, 'You must come to me tonight, for I have hired you with my son’s mandrakes.' So he slept with her that night.

    17 God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.

  • 14 During the wheat harvest, Reuben went out and found some mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, 'Please give me some of your son’s mandrakes.'

  • Gen 30:1-7
    7 verses
    76%

    1 When Rachel saw that she was not bearing children for Jacob, she envied her sister. She said to Jacob, 'Give me children, or I will die!'

    2 Jacob became angry with Rachel and said, 'Am I in the place of God, who has withheld children from you?'

    3 Then she said, 'Here is my maidservant Bilhah. Sleep with her so that she can bear children for me, and through her, I too can build a family.'

    4 So she gave him her maidservant Bilhah as a wife, and Jacob slept with her.

    5 Bilhah conceived and bore Jacob a son.

    6 Then Rachel said, 'God has judged in my favor; He has listened to my plea and given me a son.' So she named him Dan.

    7 Rachel’s maidservant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

  • Gen 31:32-35
    4 verses
    74%

    32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether anything of yours is here with me; and if so, take it.' Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.

    33 So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he left Leah’s tent, he entered Rachel’s tent.

    34 Rachel had taken the household idols, put them in the camel’s saddle, and was sitting on them. Laban searched the entire tent but did not find them.

    35 Rachel said to her father, 'Let my lord not be angry that I cannot stand up in your presence, for I am having my period.' So he searched, but he did not find the household idols.

  • Gen 29:21-25
    5 verses
    73%

    21 Then Jacob said to Laban, 'Give me my wife, for my time is completed, and I want to be with her.'

    22 So Laban gathered all the men of the place and held a feast.

    23 But that evening, he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and Jacob was with her.

    24 Laban also gave his servant Zilpah to his daughter Leah as her maidservant.

    25 In the morning, Jacob saw it was Leah. So he said to Laban, 'What is this you have done to me? Didn’t I serve you for Rachel? Why have you deceived me?'

  • 14 Then Rachel and Leah replied to him, 'Do we still have any portion or inheritance in our father’s house?

  • Gen 29:27-29
    3 verses
    72%

    27 'Complete this week’s celebration with Leah, and we will give you Rachel also, in return for another seven years of work.'

    28 Jacob did so and completed the week with Leah. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.

    29 Laban also gave his servant Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.

  • 18 He asked, 'What pledge should I give you?' She answered, 'Your seal and its cord, and the staff in your hand.' So he gave them to her and slept with her, and she conceived by him.

  • 19 Meanwhile, Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household idols.

  • 19 Laban replied, 'It is better for me to give her to you than to another man. Stay here with me.'

  • Gen 30:9-10
    2 verses
    71%

    9 When Leah saw that she had stopped bearing children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.

    10 And Leah’s maidservant Zilpah bore Jacob a son.

  • Gen 30:22-23
    2 verses
    70%

    22 Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb.

    23 She conceived and gave birth to a son and said, 'God has taken away my disgrace.'

  • 16 He turned aside to her by the roadside and said, 'Come now, let me sleep with you.' He did not know she was his daughter-in-law. She asked, 'What will you give me to sleep with you?'

  • 31 When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb, but Rachel remained barren.

  • 16 Now Laban had two daughters: The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.

  • 4 So Jacob sent for Rachel and Leah to come to the field where his flock was.

  • Gen 29:9-10
    2 verses
    69%

    9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.

    10 When Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother's brother, and Laban’s sheep, he went up, rolled the stone away from the well’s mouth, and watered his uncle Laban’s sheep.

  • 12 Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah’s son. She ran and told her father.