Joshua 5:9
Then the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from you." So the place has been called Gilgal to this day.
Then the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from you." So the place has been called Gilgal to this day.
And the LORD said unto hua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.
And the LORD said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Therefore the name of the place is called Gilgal to this day.
And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.
And Jehovah{H3068} said{H559} unto Joshua,{H3091} This day{H3117} have I rolled away{H1556} the reproach{H2781} of Egypt{H4714} from off you. Wherefore the name{H8034} of that place{H4725} was called{H7121} Gilgal,{H1537} unto this day.{H3117}
And the LORD{H3068} said{H559}{(H8799)} unto Joshua{H3091}, This day{H3117} have I rolled away{H1556}{(H8804)} the reproach{H2781} of Egypt{H4714} from off you. Wherefore the name{H8034} of the place{H4725} is called{H7121}{(H8799)} Gilgal{H1537} unto this day{H3117}.
And ye LORDE saide vnto Iosua: To daie haue I turned ye shame of Egipte awaye from you, & the same place was called Gilgall vnto this daye.
After, the Lord said vnto Ioshua, This day I haue taken away the shame of Egypt from you: wherefore he called the name of that place Gilgal, vnto this day.
And the Lorde sayde vnto Iosuah: This day haue I taken away the shame of Egypt from you: wherefore the name of the same place is called Gilgal, vnto this day.
And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.
Yahweh said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day.
and Jehovah saith unto Joshua, `To-day I have rolled the reproach of Egypt from off you;' and `one' calleth the name of that place Gilgal unto this day.
And Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.
And Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.
And the Lord said to Joshua, Today the shame of Egypt has been rolled away from you. So that place was named Gilgal, to this day.
Yahweh said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from off you." Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day.
The LORD said to Joshua,“Today I have taken away the disgrace of Egypt from you.” So that place is called Gilgal even to this day.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 The Israelites camped at Gilgal, and on the evening of the fourteenth day of the month, on the plains of Jericho, they celebrated the Passover.
19 The people came up from the Jordan on the tenth day of the first month and camped at Gilgal, on the eastern border of Jericho.
20 And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan.
7 So Joshua circumcised their sons, whom the LORD had raised up in their place. They were uncircumcised because they had not been circumcised on the journey.
8 After all the men had been circumcised, they remained in the camp until they were healed.
15 Then Joshua, along with all Israel, returned to the camp at Gilgal.
43 Then Joshua and all Israel with him returned to the camp at Gilgal.
26 They raised over him a great heap of stones, which remains to this day. Then the Lord turned from His fierce anger. Therefore, that place has been called the Valley of Achor to this day.
7 The LORD said to Joshua, 'Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so that they may know that just as I was with Moses, I will be with you.'
1 When all the people had finished crossing the Jordan, the LORD said to Joshua,
9 The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of this and surround us. They will cut off our name from the earth. And then, what will you do for your great name?
10 The Lord said to Joshua, "Stand up! Why are you down on your face?
15 The commander of the LORD’s army replied, "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.
9 After marching all night from Gilgal, Joshua took them by surprise.
14 On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him all the days of his life, just as they had revered Moses.
15 Then the LORD said to Joshua,
1 When all the kings of the Amorites west of the Jordan and all the kings of the Canaanites by the sea heard how the LORD had dried up the waters of the Jordan to allow the Israelites to cross, their hearts melted, and they lost all courage because of the Israelites.
2 At that time, the LORD said to Joshua, "Make flint knives and circumcise the Israelites again."
3 So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at Gibeath Haaraloth.
4 This is why Joshua circumcised them: All the men who came out of Egypt—all the warriors—had died in the wilderness on the way after leaving Egypt.
5 All those who came out had been circumcised, but those born in the wilderness during the journey from Egypt had not been.
7 you shall tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD when it crossed the Jordan. The waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial to the Israelites forever.’”
8 So the Israelites did as Joshua commanded them. They took twelve stones from the middle of the Jordan, as the LORD had told Joshua, according to the number of the tribes of the Israelites. They carried them over with them to their camp and set them down there.
9 Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, under the place where the priests carrying the ark of the covenant stood, and they are there to this day.
1 Joshua rose early in the morning, and he and all the Israelites set out from Shittim and came to the Jordan. They stayed there before crossing over.
7 So Joshua marched up from Gilgal with all the warriors and the mighty men of valor.
6 The descendants of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, 'You know the word the LORD spoke to Moses, the man of God, about you and me in Kadesh Barnea.'
30 Then Joshua built an altar to the Lord, the God of Israel, on Mount Ebal.
5 and he said to them, “Cross ahead of the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take a stone on his shoulder, one for each of the tribes of the Israelites.
6 They went to Joshua at the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel: “We have come from a distant land; now make a treaty with us.”
1 The LORD spoke to Joshua, saying:
41 Joshua struck them from Kadesh-barnea to Gaza, and the entire region of Goshen as far as Gibeon.
6 The LORD said to Joshua, 'Do not be afraid of them, for by this time tomorrow I will deliver all of them slain before Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots in the fire.'
30 Are these mountains not across the Jordan, westward, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, near the oaks of Moreh?
14 Then the LORD said to Moses, "Write this as a memorial in a book and recite it to Joshua: 'I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.'"
27 On that day, Joshua made them woodcutters and water carriers for the assembly and for the altar of the LORD at the place He would choose. And they continue to do so to this day.
5 Then Joshua said to the people, 'Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do amazing things among you.'
51 And on that very day, the LORD brought the Israelites out of the land of Egypt according to their divisions.
1 The angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim and said, 'I brought you up from Egypt and led you to the land I swore to give to your ancestors. I said, I will never break my covenant with you forever.'
15 On the seventh day, they rose early, at dawn, and marched around the city seven times in the same manner. On that day alone, they circled the city seven times.
13 “Remember the command that Moses, the servant of the LORD, gave you when he said: ‘The LORD your God will give you rest and will give you this land.’
2 Then the LORD said to Joshua, 'See, I have delivered Jericho, its king, and its mighty warriors into your hands.'
11 'Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing ahead of you into the Jordan.'
3 Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel.
23 Now then," Joshua said, "put away the foreign gods that are among you, and direct your hearts toward the LORD, the God of Israel.
16 So Joshua took all this land: the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the lowlands, the Arabah, and the hill country and lowlands of Israel.