Leviticus 23:30
I will destroy anyone among you who does any work on that day.
I will destroy anyone among you who does any work on that day.
And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his peop.
And any person who does any work on that same day, that person I will destroy from among his people.
And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
And what soeuer soule do any maner worke that daye, the same I will destroye from amonge his people.
And what soule so euer doth eny worke this daye, the same wil I destroye from amonge his people:
And euery person that shall doe any work that same day, the same person also will I destroy from among his people.
And whatsoeuer soule do any worke that day, the same soule wyll I destroy from among his people.
And whatsoever soul [it be] that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
Whoever it is who does any manner of work in that same day, that person I will destroy from among his people.
and any person who doth any work in this self-same day I have even destroyed that person from the midst of his people;
And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.
And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.
And if any person, whoever he may be, on that day does any sort of work, I will send destruction on him from among his people.
Whoever it is who does any kind of work in that same day, that person I will destroy from among his people.
As for any person who does any work on this particular day, I will exterminate that person from the midst of his people!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28You must not do any work on that very day, because it is a Day of Atonement to make atonement for you before the Lord your God.
29Anyone who does not humble themselves on this very day will be cut off from their people.
14You shall keep the Sabbath, for it is holy to you. Anyone who profanes it shall surely be put to death; whoever does any work on it, that person shall be cut off from among their people.
15For six days, work shall be done, but on the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.
16The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it as a perpetual covenant for their generations.
31You must not do any work. This is a perpetual statute for your generations in all your dwellings.
32It shall be a Sabbath of complete rest for you, and you shall humble yourselves. It begins on the ninth day of the month at evening, from evening to evening you shall observe your Sabbath.
33The Lord spoke to Moses, saying:
2Work is to be done for six days, but the seventh day will be holy to you, a Sabbath of complete rest to the LORD. Whoever does any work on it must be put to death.
3You shall not kindle a fire in any of your homes on the Sabbath day.
29For anyone who commits any of these detestable practices will be cut off from among their people.
30But anyone who sins defiantly, whether native-born or a foreigner, is blaspheming the Lord and must be cut off from their people.
31Because they have despised the word of the Lord and broken His commandment, they must be cut off completely. Their guilt remains on them.
3For six days work is to be done, but the seventh day is a sabbath of complete rest, a holy assembly. You are not to do any work; it is a sabbath to the Lord in all your dwellings.
8Whoever eats it will bear the consequences of their sin, because they have treated what is sacred to the LORD with contempt. That person must be cut off from their people.
20You must not mistreat or oppress a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
9Six days you shall labor and do all your work,
10but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your livestock, nor any foreigner residing within your gates.
30It must be eaten on the same day; do not leave any of it until morning. I am the LORD.
21On that same day you shall proclaim a sacred assembly, and you must not do any regular work. This shall be a perpetual statute for all your generations in all your dwellings.
29This shall be a lasting ordinance for you: On the tenth day of the seventh month, you are to deny yourselves and do no work—whether native-born or a foreigner living among you.
25Anyone who eats the fat of an animal from which a food offering to the Lord is made must be cut off from their people.
27Anyone who eats blood must be cut off from their people.
30I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your dead bodies on the lifeless forms of your idols, and my soul will reject you.
31It is a sabbath of complete rest for you, and you shall deny yourselves; it shall be a lasting ordinance.
35On the eighth day, hold a solemn assembly. You shall do no regular work.
25You must not do any regular work, and you shall present a fire offering to the Lord.
26The Lord spoke to Moses, saying:
21You are to work for six days, but on the seventh day you must rest—even during the plowing season and the harvest you must rest.
23And it will be that every person who does not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'
13But if anyone who is clean and is not on a journey fails to observe the Passover, that person shall be cut off from his people because he did not present the LORD's offering at its appointed time. That person shall bear his sin.
9and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the Lord must be cut off from their people.
10Any Israelite or foreigner living among them who eats any blood, I will set my face against that person and cut them off from their people.
20If anyone who is unclean eats the meat from the peace offering that belongs to the Lord, they must be cut off from their people.
35On the first day there shall be a sacred assembly. You must not do any regular work.
7On the first day, hold a holy assembly; you must not do any regular work.
3I will set my face against that man and cut him off from among his people because he has given his children to Molech, defiling my sanctuary and profaning my holy name.
18The first day shall be a sacred assembly. You are not to do any regular work.
7On the tenth day of the seventh month, you shall hold a sacred assembly and humble yourselves. You shall do no regular work.
13Six days you shall labor and do all your work.
38Whoever makes anything like it to enjoy its fragrance shall be cut off from his people.'
22Do not bring any load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors.
8I will set my face against that man and make him a sign and a proverb; I will cut him off from among my people. Then you will know that I am the LORD.
33The LORD replied to Moses, "Whoever has sinned against Me, I will blot out of My book.
25On the seventh day, you shall have a sacred assembly. You must not do any regular work.
24If you lend money to my people, to the poor among you, you must not act as a creditor to him; do not charge him interest.
17Anyone who takes the life of another person must be put to death.
3Say to them: 'If any of your descendants in future generations approaches the holy things that the people of Israel dedicate to the LORD while he is ceremonially unclean, that person will be cut off from My presence. I am the LORD.'
30Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.