Luke 13:25

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Lord, open the door for us.’ But he will answer, 'I don’t know you or where you come from.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:

  • KJV1611 – Modern English

    When once the master of the house has arisen and shut the door, and you begin to stand outside and knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us; and he will answer and say to you, I do not know you, where you are from:

  • King James Version 1611 (Original)

    When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    When{G575} once{G3739} {G302} the master of the house{G3617} is risen up,{G1453} and{G2532} hath shut to{G608} the door,{G2374} and{G2532} ye begin{G756} to stand{G2476} without,{G1854} and{G2532} to knock{G2925} at the door,{G2374} saying,{G3004} Lord,{G2962} {G2962} open{G455} to us;{G2254} and{G2532} he shall answer{G611} and say{G2046} to you,{G5213} I know{G1492} you{G5209} not{G3756} whence{G4159} ye are;{G2075}

  • King James Version with Strong's Numbers

    When once{G575}{G3739}{G302} the master of the house{G3617} is risen up{G1453}{(G5686)}, and{G2532} hath shut{G608}{(G5661)} to the door{G2374}, and{G2532} ye begin{G756}{(G5672)} to stand{G2476}{(G5760)} without{G1854}, and{G2532} to knock{G2925}{(G5721)} at the door{G2374}, saying{G3004}{(G5723)}, Lord{G2962}, Lord{G2962}, open{G455}{(G5657)} unto us{G2254}; and{G2532} he shall answer{G611}{(G5679)} and say{G2046}{(G5692)} unto you{G5213}, I know{G1492}{(G5758)} you{G5209} not{G3756} whence{G4159} ye are{G2075}{(G5748)}:

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    When the good man of ye housse is rysen vp and hath shett to the dore ye shall beginne to stonde with out and to knocke at the dore sayinge: Lorde LORde open vnto vs: and he shall answer and saye vnto you: I knowe you not whence ye are.

  • Coverdale Bible (1535)

    From that tyme forth, whan the good man of the house is rysen vp, and hath shut the dore, then shal ye begynne to stonde without, and to knocke at ye dore, and saye: LORDE LORDE, open vnto vs. And he shal answere, and saye vnto you: I knowe you not whence ye are.

  • Geneva Bible (1560)

    When the good man of the house is risen vp, and hath shut to the doore, and ye begin to stand without, and to knocke at the doore, saying, Lord, Lord, open to vs, and he shall answere and say vnto you, I know you not whence ye are,

  • Bishops' Bible (1568)

    When the good man of the house is risen vp, and hath shut to the doore, and ye begyn to stande without, & to knocke at the doore, saying, Lorde, Lorde, open vnto vs: and he shall aunswere, and say vnto you, I knowe you not whence ye are.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:›

  • Webster's Bible (1833)

    When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.'

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,

  • American Standard Version (1901)

    When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;

  • American Standard Version (1901)

    When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;

  • Bible in Basic English (1941)

    When the master of the house has got up, and the door has been shut, and you, still outside, give blows on the door, saying, Lord, let us in; he will make answer and say, I have no knowledge of where you come from.

  • World English Bible (2000)

    When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.'

  • NET Bible® (New English Translation)

    Once the head of the house gets up and shuts the door, then you will stand outside and start to knock on the door and beg him,‘Lord, let us in!’ But he will answer you,‘I don’t know where you come from.’

Referenced Verses

  • Matt 25:10-12 : 10 While they were on their way to buy the oil, the bridegroom came. Those who were ready went with him to the wedding banquet, and the door was shut. 11 Later, the other virgins also came and said, ‘Lord, lord, open the door for us.’ 12 But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’
  • Luke 13:27 : 27 'But he will reply, 'I don’t know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!'
  • Matt 7:21-23 : 21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. 22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and cast out demons in Your name, and perform many miracles in Your name?' 23 Then I will declare to them, 'I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.'
  • Luke 6:46 : 46 Why do you call me 'Lord, Lord,' but do not do what I say?
  • 2 Cor 6:2 : 2 For He says: “In the favorable time I listened to you, and on the day of salvation I helped you.” Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.
  • Heb 3:7-8 : 7 Therefore, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice, 8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
  • Heb 12:17 : 17 For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected. He found no opportunity for repentance, even though he sought it with tears.
  • Matt 25:41 : 41 Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
  • Gen 7:16 : 16 Those entering, male and female of all flesh, went in as God had commanded him, and the Lord shut him in.
  • Ps 32:6 : 6 Therefore, let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising floodwaters will not reach them.
  • Isa 55:6 : 6 Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 86%

    26 'Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’

    27 'But he will reply, 'I don’t know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!'

    28 There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.

    29 People will come from the east, west, north, and south, and they will take their places at the feast in the kingdom of God.

  • 85%

    23 Someone asked him, 'Lord, are only a few people going to be saved?' He said to them,

    24 'Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.

  • 81%

    10 While they were on their way to buy the oil, the bridegroom came. Those who were ready went with him to the wedding banquet, and the door was shut.

    11 Later, the other virgins also came and said, ‘Lord, lord, open the door for us.’

    12 But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’

    13 Therefore, watch, because you do not know the day or the hour.

  • 77%

    36 Be like people waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can immediately open the door for him.

    37 Blessed are those servants whom the master finds watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, have them recline at the table, and will come to wait on them.

  • 77%

    33 Be on guard! Stay alert and pray, because you do not know when the time will come.

    34 It is like a man going on a journey, who leaves his house and puts his servants in charge, each with their task, and tells the doorkeeper to stay alert.

    35 Therefore, stay alert, because you do not know when the master of the house will come—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn.

    36 Otherwise, when he comes suddenly, he may find you sleeping.

  • 7 And suppose the one inside answers, “Don’t bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I can’t get up to give you anything.”

  • 75%

    39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.

    40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect.

  • 20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with them, and they with me.

  • Matt 7:21-23
    3 verses
    74%

    21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.

    22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and cast out demons in Your name, and perform many miracles in Your name?'

    23 Then I will declare to them, 'I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.'

  • 74%

    42 Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.

    43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.

    44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

  • 29 In the same way, when you see these things happening, know that it is near—right at the door.

  • Luke 11:9-10
    2 verses
    73%

    9 So I say to you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

    10 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.

  • 21 The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’

  • 50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.

  • John 10:1-2
    2 verses
    72%

    1 Truly, truly, I tell you, anyone who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way is a thief and a robber.

    2 But the one who enters by the door is the shepherd of the sheep.

  • 72%

    46 the master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. He will cut him in pieces and assign him a place with the unfaithful.

    47 That servant who knew his master’s will and did not prepare or act according to his will, will be beaten with many blows.

  • 33 In the same way, when you see all these things, you know that it is near, right at the door.

  • 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’

  • 13 Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the path is broad that leads to destruction, and many enter through it.

  • 7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

  • 30 And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.

  • 70%

    23 Then the master told his servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel them to come in, so that my house will be full.’

    24 I tell you, not one of those men who were invited will taste my banquet.

  • 13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people's faces. You yourselves do not enter, nor do you allow those entering to go in.

  • 6 At midnight, there was a cry: ‘Look, the bridegroom is coming! Go out to meet him!’

  • 13 Then the king told the attendants, 'Tie him hand and foot, and throw him out into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

  • 70%

    44 Then they too will answer, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not serve you?’

    45 Then he will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’

  • 15 Let the one who is on the rooftop not go down or enter the house to take anything out.

  • 3 He sent his servants to call those who had been invited to the wedding, but they refused to come.

  • 46 Why do you call me 'Lord, Lord,' but do not do what I say?