Luke 9:45
But they did not understand what this meant; it was hidden from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask him about it.
But they did not understand what this meant; it was hidden from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask him about it.
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
But they wist not what yt worde meant and yt was hyd fro the that they vnderstode yt not. And they feared to axe him of that sayinge.
But they wyst not what that worde meaned, and it was hyd from them, that they vnderstode it not. And they were afrayed to axe him of that worde.
But they vnderstood not that word: for it was hid from them, so that they could not perceiue it: and they feared to aske him of that worde.
But they wyst not what that worde meant, and it was hydde from them that they vnderstoode it not: And they feared to aske hym of that saying.
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
But this saying was not clear to them and its sense was kept secret from them so that they were not able to see it: and they had fear of questioning him about it.
But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
32But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it.
33They came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, 'What were you arguing about on the way?'
34But they kept silent, because on the way they had been arguing about who was the greatest.
34The disciples understood none of this. The meaning of the words was hidden from them, and they did not comprehend what he was saying.
50But they did not understand the statement he made to them.
6Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
27They did not understand that he was speaking to them about the Father.
46An argument arose among them about which of them might be the greatest.
21Then he said to them, 'Do you still not understand?'
44'Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.'
6For he did not know what to say, because they were terrified.
11He answered them, "The mystery of the kingdom of God has been given to you, but to those outside, everything is spoken in parables.
12"So that, 'Though they see, they may see and not perceive; and though they hear, they may hear and not understand; otherwise they might turn back and be forgiven.'
13He said to them, "Don’t you understand this parable? How then will you understand all the parables?
9As they were coming down from the mountain, Jesus instructed them not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
10So they kept the matter to themselves, questioning what 'rising from the dead' might mean.
9Then His disciples asked Him, "What does this parable mean?"
10And He said, "The knowledge of the mysteries of the kingdom of God has been given to you. But to others, I speak in parables so that, ‘Though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.’
16But their eyes were restrained, so they did not recognize him.
18They said, 'What does he mean by “a little while”? We do not know what he is talking about.'
19Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?'
13That is why I speak to them in parables, because although they see, they do not see; and although they hear, they do not hear or understand.
14In them is fulfilled the prophecy of Isaiah that says: 'You will indeed hear but never understand; you will indeed see but never perceive.'
15Then Peter spoke up and said to him, “Explain this parable to us.”
16Jesus replied, “Are you still without understanding?”
30They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were,
17Aware of this, Jesus said to them, 'Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you still not understand or comprehend? Are your hearts hardened?'
18Do you have eyes and not see, and ears and not hear? And do you not remember?
12They sought to arrest him, but they were afraid of the crowd because they understood that he had spoken the parable against them. So they left him and went away.
30Jesus warned them not to tell anyone about him.
32They were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them. The disciples were amazed, while those who followed were afraid. Taking the Twelve aside again, he began to tell them what was going to happen to him.
26'Go to this people and say, "You will indeed hear but never understand; you will indeed see but never perceive."'
51Jesus said to them, "Have you understood all these things?" They said to him, "Yes, Lord."
16At first, His disciples did not understand these things. But when Jesus was glorified, they remembered that these things had been written about Him and that they had done these things to Him.
9For they still did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
11How is it that you do not understand that I was not talking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
12Then they understood that He was not telling them to beware of the yeast used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
36When the voice had spoken, they found Jesus alone. The disciples kept this to themselves and did not tell anyone at that time what they had seen.
13Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.
45When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew he was speaking about them.
46Although they were looking for a way to arrest him, they were afraid of the crowds, because the people regarded him as a prophet.
30And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, saying, 'Make sure no one knows about this.'
28But no one at the table understood why He said this to him.
26They were unable to trap him in his words in front of the people, and amazed at his answer, they became silent.
21Jesus strictly warned them and instructed them not to tell this to anyone.
16He warned them not to make Him known.
9And He said, "Go, and say to this people: ‘Keep listening, but do not understand; keep looking, but do not perceive.’
34While he was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.
12But He sternly warned them not to make Him known.
10Then the disciples approached him and asked, "Why do you speak to them in parables?"