Mark 9:13
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, just as it is written about him.
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, just as it is written about him.
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
But I say to you, that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him.
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
Moreouer I saye vnto you that Helyas is come and they have done vnto him whatsoever pleased them as it is wrytten of him.
But I saye vnto you: Elias is come, and they haue done vnto him what they wolde, acordinge as it is wrytten of him?
But I say vnto you, that Elias is come, (and they haue done vnto him whatsoeuer they would) as it is written of him.
But I saye vnto you, that Elias is come, & they haue done vnto him whatsoeuer they would, as it is writte of him.
‹But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.›
But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."
But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.'
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.
But I say to you that Elijah has come, and they have done to him whatever they were pleased to do, even as the Writings say about him.
But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."
But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10The disciples asked Him, 'Why then do the scribes say that Elijah must come first?'
11Jesus replied, 'Indeed, Elijah is coming and will restore all things.
12But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him. Instead, they did to him whatever they pleased. In the same way, the Son of Man is about to suffer at their hands.'
13Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.
11And they asked him, 'Why do the scribes say that Elijah must come first?'
12Jesus replied, 'Elijah does come first and restores all things. And how is it written about the Son of Man that he must suffer many things and be rejected?'
13For all the prophets and the Law prophesied until John.
14And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
8Others were saying that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of old had risen.
9But Herod said, 'I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?' And he tried to see him.
19They replied, 'Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the ancient prophets has risen.'
28They replied, 'Some say John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.'
35When some of those standing nearby heard this, they said, 'Look, He’s calling Elijah!'
15Others were saying, 'He is Elijah,' and still others said, 'He is a prophet, like one of the prophets of long ago.'
14When they came to the disciples, they saw a large crowd around them, and the scribes arguing with them.
54When James and John, his disciples, saw this, they said, 'Lord, do you want us to call down fire from heaven to destroy them, as Elijah did?'
47When some of those standing there heard it, they said, 'He is calling Elijah.'
14They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; still others, Jeremiah or one of the prophets."
4And Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus.
17This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:
7The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'
8They replied, 'He was a man with a garment of hair and a leather belt around his waist.' The king said, 'It was Elijah the Tishbite.'
10This is the one about whom it is written: 'Behold, I send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.'
22He said, 'The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and teachers of the law. He must be killed and on the third day be raised to life.'
52Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, and now you have betrayed and murdered him—
49But the others said, 'Wait, let us see if Elijah comes to save Him.'
27They came again to Jerusalem. As he was walking in the temple courts, the chief priests, scribes, and elders came to him.
37For I tell you, this Scripture must be fulfilled in me: ‘He was counted among the lawless.’ Indeed, what is written about me is reaching its fulfillment."
27'This is the one about whom it is written: "Look, I am sending My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You."'
54But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
9What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those farmers, and give the vineyard to others.
30Suddenly, two men, Moses and Elijah, appeared and were talking with him.
31Jesus took the twelve disciples aside and said to them, 'Look, we are going up to Jerusalem, and everything that has been written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.'
34They will mock him, spit on him, flog him, and kill him. After three days he will rise.'
49Because of this, the wisdom of God said, 'I will send them prophets and apostles; some they will kill, and others they will persecute.'
5He sent yet another, and they killed him. He sent many others as well; some they beat, and others they killed.
12Elijah replied, 'If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!' And fire of God came down from heaven and consumed the captain and his fifty men.
12Rejoice and be exceedingly glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
52Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for him, "Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs?
8Elijah replied, "It is I. Go and tell your master, 'Elijah is here.'"
1And he said to them, 'Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God come in power.'
41Isaiah said these things because he saw His glory and spoke about Him.
13When Elijah heard it, he wrapped his face in his cloak, went out, and stood at the entrance of the cave. Then a voice came to him, saying, 'What are you doing here, Elijah?'
34Therefore, look, I am sending you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and persecute from town to town,
23He replied, 'I am the voice of one calling in the wilderness, “Make straight the way for the Lord,” as the prophet Isaiah said.'
64They blindfolded him, struck him in the face, and demanded, 'Prophesy! Who hit you?'
1Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
41In the same way, the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him, saying,