Numbers 21:18
The well that the leaders dug, that the nobles of the people excavated with their scepters and staffs.' From the wilderness they went to Mattanah.
The well that the leaders dug, that the nobles of the people excavated with their scepters and staffs.' From the wilderness they went to Mattanah.
The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:
The princes dug the well, the nobles of the people dug it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:
The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:
The well whiche the rulers dygged and the captaynes of the people with the helpe of the lawegeuer and with their staues. And from this wildernesse they went to Matana
This is the well, that the prynces dygged: the nobles amonge the people haue digged it thorow ye teacher and their staues. And from this wildernes they wente vnto Mathana,
The princes digged this well, the captaines of the people digged it, euen the lawe giuer, with their staues; from the wildernesse they came to Mattanah,
The princes digged this well, the captaynes of the people digged it with the lawe geuer, and with their staues. And from the wildernesse they went to Mathana:
The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by [the direction of] the lawgiver, with their staves. And from the wilderness [they went] to Mattanah:
The well, which the princes dug, Which the nobles of the people dug, With the scepter, [and] with their poles. From the wilderness [they traveled] to Mattanah;
`A well -- digged it have princes, Prepared it have nobles of the people, With the lawgiver, with their staves.' And from the wilderness `they journeyed' to Mattanah,
The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, `and' with their staves. And from the wilderness `they journeyed' to Mattanah;
The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, [and] with their staves. And from the wilderness [they journeyed] to Mattanah;
The fountain made by the chiefs, made deep by the great ones of the people, with the law-givers' rod, and with their sticks. Then from the waste land they went on to Mattanah:
the well, which the princes dug, which the nobles of the people dug, with the scepter, and with their poles." From the wilderness [they traveled] to Mattanah;
The well which the princes dug, which the leaders of the people opened with their scepters and their staffs.”And from the wilderness they traveled to Mattanah;
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15The ravines of the valleys that extend to the settlement of Ar and rest along the border of Moab.
16From there they went to Beer. This is the well where the LORD said to Moses, 'Gather the people together, and I will give them water.'
17Then Israel sang this song: 'Spring up, O well—sing to it!'
19From Mattanah they went to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth.
18Isaac reopened the wells that had been dug in the days of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham's death; he gave them the same names his father had given them.
19Isaac’s servants dug in the valley and found a well of flowing water there.
20But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him.
21Isaac’s servants then dug another well, but they also quarreled over it. So he named it Sitnah.
22He moved from there and dug another well, and they did not quarrel over this one. So he named it Rehoboth, and he said, "Now the LORD has given us room, and we will flourish in the land."
21They did not thirst when He led them through the deserts; He made water flow from the rock for them; He split open the rock, and water gushed out.
3The nobles sent their servants for water; they went to the cisterns but found no water. They returned with their vessels empty; they were ashamed and humiliated, covering their heads.
32That same day, Isaac's servants came and told him about the well they had dug, saying, "We have found water!"
15He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the depths.
16He brought streams out of the rock and made water flow down like rivers.
8who turned the rock into a pool, the hard stone into a spring of water.
7From there, they traveled to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land with streams of water.
25I dug wells and drank water; with the soles of my feet, I dried up all the rivers of Egypt.
21They also said, 'Let them live, but let them be woodcutters and water carriers for the entire assembly,' just as the leaders had directed.
15The Philistines stopped up all the wells that his father’s servants had dug during the days of Abraham his father, filling them with dirt.
6The LORD continued, "I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink." So Moses did this in the sight of the elders of Israel.
11The voices of the archers at the watering places recount the righteous acts of the Lord, the righteous acts of His villagers in Israel. Then the people of the Lord went down to the city gates.
15Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
6Blessed is the one whose strength is in You, whose heart is set on pilgrimage.
41He opened the rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
18I will open rivers on the barren heights and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs.
19You will destroy every fortified city and every major town, cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones.
14With kings and counselors of the earth who built ruins for themselves.
24I have dug wells in foreign lands and drunk water there. With the soles of my feet, I have dried up all the streams of Egypt.
25They destroyed the cities, threw stones onto every good field until it was covered, stopped up all the springs of water, and cut down all the good trees. Only the stones of Kir Hareseth were left standing, but the slingers surrounded and attacked it.
17David longed for water and said, "If only someone would get me water from the well near the gate of Bethlehem!"
18So the three warriors broke through the Philistine camp, drew water from the well near the gate of Bethlehem, and brought it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD.
11Then Moses raised his hand and struck the rock twice with his staff. Water came out abundantly, and the community and their livestock drank.
22'Let us pass through your land. We will not turn aside into any field or vineyard, nor drink water from any well. We will travel along the King’s Highway until we pass through your territory.'
3All the flocks would gather there, and the shepherds would roll the stone away from the well’s opening to water the sheep, and then they would put the stone back over the well’s mouth in its place.
15He led you through the great and terrifying wilderness, filled with venomous snakes, scorpions, and thirsty ground where there was no water. He brought water for you out of a rock of flint.
40He pours out contempt on nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
4A large number of people gathered together, and they stopped up all the springs and the stream that flowed through the land, saying, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?"
10The leaders of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out my wrath on them like water.
18Then they journeyed through the wilderness, went around the land of Edom and the land of Moab, and came to the east side of the land of Moab. They camped on the other side of the Arnon but did not enter the territory of Moab, for the Arnon was the border of Moab.
24All the Egyptians dug along the Nile to get drinking water because they could not drink the water from the river.
17Please let us pass through your land. We will not pass through any field or vineyard, nor will we drink water from any well. We will travel along the King's Highway and not turn to the right or to the left until we have passed through your territory.
1Then the entire assembly of the children of Israel set out from the Wilderness of Sin, traveling from one place to another as directed by the LORD. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
3But the people were very thirsty for water there, and they complained against Moses, saying, "Why did you bring us out of Egypt to kill us, our children, and our livestock with thirst?"
25Then Abraham rebuked Abimelech about the well of water that Abimelech’s servants had seized.
13For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.