Psalms 144:3
Lord, what is man that You care for him, or a son of man that You think of him?
Lord, what is man that You care for him, or a son of man that You think of him?
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
LORD, what is man, that you take knowledge of him! Or the son of man, that you make account of him!
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
LORDE, what is ma, that thou hast soch respecte vnto him? Or the sonne of man, that thou so regardest him?
Lorde, what is man that thou regardest him! or the sonne of man that thou thinkest vpon him!
O God, what is man that thou doest knowe hym? what is the sonne of man that thou doest thynke of hym?
LORD, what [is] man, that thou takest knowledge of him! [or] the son of man, that thou makest account of him!
Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
Jehovah, what `is' man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
O LORD, of what importance is the human race, that you should notice them? Of what importance is mankind, that you should be concerned about them?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,
18that you examine them every morning and test them every moment?
4When I look at Your heavens, the work of Your fingers, the moon, and the stars that You have set in place—
5what is humanity that You remember them, and the son of man that You care for him?
4Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
6But somewhere it has been testified in these words: 'What is man, that You are mindful of him, or the son of man, that You care for him?
4My heart grew hot within me; as I meditated, the fire burned. Then I spoke with my tongue:
5LORD, let me know my end and the number of my days, so I may understand how fleeting my life is.
47How long, LORD? Will you hide yourself forever? Will your wrath keep burning like fire?
48Remember how fleeting my life is; for what futility have you created all humanity!
49Who can live and not see death? Who can escape the power of the grave? Selah
13That you turn your spirit against God and let words escape from your mouth?
14What is man, that he could be pure, or one born of a woman, that he could be righteous?
6How much less a mortal, who is but a maggot, and a human, who is only a worm!
3Do you fix your gaze on such a one and bring me into judgment with you?
22Stop trusting in man, who has but a breath in his nostrils. Of what account is he?
3Why are we regarded as animals and considered unclean in your eyes?
4Do You have eyes of flesh? Do You see as a mortal sees?
5Are Your days like the days of a human? Are Your years like those of a strong man?
6Do You search for my iniquity and investigate my sin?
11The LORD knows the thoughts of man; He knows they are but a breath.
14For He knows how we are formed; He remembers that we are dust.
15As for man, his days are like grass, he blooms like a flower of the field.
3You turn humankind back to dust, saying, 'Return, O children of man.'
17Can a mortal be more righteous than God? Can a man be purer than his Maker?
11They say, 'How does God know? Is there knowledge in the Most High?'
11The more words, the more meaningless—and what advantage does that bring to anyone?
2Answer me when I call, O God of my righteousness. You have given me relief when I was in trouble. Be gracious to me and hear my prayer.
6Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
3If You, LORD, keep a record of iniquities, Lord, who could stand?
3You asked, 'Who is this that obscures counsel without knowledge?' Surely, I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.
20If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you?
1For the director of music. A psalm of David. LORD, You have searched me and You know me.
19And yet this was a small thing in your eyes, O Lord GOD. You have also spoken of your servant's house for a long time to come, and this is instruction for mankind, O Lord GOD!
20And what more can David say to you? For you know your servant, O Lord GOD.
4Do you not know this from ancient times, since man was placed on the earth,
8They are higher than the heavens—what can you do? They are deeper than Sheol—what can you know?
2Do not bring your servant into judgment, for no one alive is righteous before you.
6He stoops down to look upon the heavens and the earth.
14You have made mankind like the fish of the sea, like sea creatures who have no ruler.
9What do you know that we do not know? What insight do you have that is not with us?
24Why do You hide Your face and consider me as Your enemy?
18What more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant.
13Why do you contend with Him? For He does not answer all of man's words.
27Why do you say, Jacob, and complain, Israel, 'My way is hidden from the Lord; my cause is disregarded by my God'?
13If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If you would set me a time and then remember me!
2For what is the portion from God above, or the inheritance from the Almighty on high?
6If you sin, what do you accomplish against God? Even if your transgressions are many, what do you do to Him?
13Who appointed Him over the earth? Or who gave Him charge over the whole world?
9Do you have an arm like God's, and can your voice thunder like His?