Psalms 72:16
May there be an abundance of grain in the land, flourishing on the tops of the mountains. May its fruit wave like Lebanon, and may people flourish in the cities like the grass of the earth.
May there be an abundance of grain in the land, flourishing on the tops of the mountains. May its fruit wave like Lebanon, and may people flourish in the cities like the grass of the earth.
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
There shall be a handful of grain in the earth on the top of the mountains; the fruit shall shake like Lebanon, and those of the city shall flourish like grass of the earth.
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
There shalbe an heape of corne in the earth hye vpon the hilles, his frute shal shake like Libanus,
An handfull of corne shall be sowen in the earth, euen in the toppe of the mountaines, and the fruite thereof shall shake like the trees of Lebanon: and the children shall florish out of the citie like the grasse of the earth.
A handfull of corne shall be sowed in the earth vpon the toppe of hylles: and the fruite therof shall make a noyse lyke Libanus, and shall florishe in the citie lyke grasse vpon the earth.
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
Abundance of grain shall be throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the mountains may it sway! May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon! May its crops be as abundant as the grass of the earth!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15May he live, and may gold from Sheba be given to him. May people pray for him continually and bless him all day long.
6He will come down like rain upon cut grass, like showers that water the earth.
7In his days, the righteous one will flourish, and peace will abound as long as the moon endures.
8He will have dominion from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
5I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.
6I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily and take root like the cedars of Lebanon.
7His branches will spread out; his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like the cedars of Lebanon.
2It will burst into bloom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, the splendor of our God.
17May his name endure forever; as long as the sun shines, may his name be continued. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
12My eyes will see the fall of my enemies; my ears will hear the downfall of my wicked foes who rise against me.
13The righteous will flourish like a palm tree; they will grow like a cedar of Lebanon.
14Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
23He will also send rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in broad meadows.
6In days to come, Jacob will take root, Israel will blossom and sprout, and they will fill the whole world with fruit.
12For the seed of peace will flourish: the vine will yield its fruit, the land will produce its crops, the heavens will give their dew, and I will give these blessings to the remnant of this people.
3He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in its season, and whose leaf does not wither; whatever he does prospers.
2His descendants will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
8They will be like a tree planted by water, stretching out its roots by a stream. It will not fear when heat comes, and its leaves remain green. It will not worry in a year of drought or cease to produce fruit.
13So it will be in the midst of the earth among the nations, like the shaking of an olive tree, as gleanings after the grape harvest is over.
3The mountains will bring peace to the people, and the hills will bring it in righteousness.
12You crown the year with your bounty, and your paths overflow with abundance.
27Their inhabitants, stripped of strength, were dismayed and put to shame. They were like grass in the field, tender green shoots, grass on the housetops, scorched before it grows up.
6Yet gleanings will remain, like an olive tree that is beaten: two or three berries at the top of the highest branch, four or five on its fruitful branches, declares the LORD, the God of Israel.
6Like valleys they stretch out, like gardens along a river, like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters.
6Let them be like grass on the housetops, which withers before it grows up,
7with which the reaper does not fill his hand, nor the binder of sheaves his arms.
12For you will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
16He will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses. His bread will be provided, and his water will be sure.
12They will come and shout for joy on the heights of Zion, and they will be radiant because of the LORD's bounty—grain, new wine, olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will no longer languish in sorrow.
8But you, mountains of Israel, will yield your branches and bear your fruit for my people Israel, because they are about to come home.
25When the hay is removed, and new growth appears, and the herbs of the mountains are gathered,
9you mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
26Their inhabitants were powerless; they were dismayed and confounded. They were like plants of the field, tender grass, vegetation sprouting on the roofs, scorched before it can grow.
17Isn’t it yet a very little while before Lebanon will be turned into a fruitful field, and the fruitful field considered as a forest?
37They sowed fields and planted vineyards, which yielded a fruitful harvest.
23I will plant it on the high mountain of Israel. It will bear branches and produce fruit and become a noble cedar. Every bird of every kind will nest under it, taking shelter in the shade of its branches.
11For as the earth brings forth its growth, and as a garden causes what is sown in it to sprout, so the Lord God will cause righteousness and praise to spring up in the sight of all the nations.
12Truth springs up from the earth, and righteousness looks down from heaven.
24The threshing floors will be filled with grain, and the vats will overflow with new wine and olive oil.
21Your people will all be righteous; they will inherit the land forever— the branch of my planting, the work of my hands, for my glory.
15With the best from the ancient mountains and the precious things from the everlasting hills,
4Blessed will be the fruit of your womb, the produce of your land, and the offspring of your livestock—including the young of your cattle and the increase of your flocks.
5May the Lord bless you from Zion, and may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
6Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
9The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and withers. Sharon has become like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves.
30I will increase the fruit of the trees and the crops of the field so that you will no longer endure the reproach of famine among the nations.
4And he will be their peace. When Assyria invades our land and marches through our fortresses, we will raise up against them seven shepherds and eight leaders of men.
33He will shake off his unripe grapes like a vine and cast away his blossoms like the olive tree.
11But the humble will inherit the land and delight in abundant peace.
5Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing, and you will eat your bread to the full and live securely in your land.