Hosea 13:14
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be your plagues; O grave, I will be your destruction: repentance shall be hidden from my eyes.
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be your plagues; O grave, I will be your destruction: repentance shall be hidden from my eyes.
I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from death. Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? Compassion will be hidden from my eyes.
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
I will ransom{H6299} them from the power{H3027} of Sheol;{H7585} I will{H165} redeem{H1350} them from death:{H4194} O death,{H4194} where are thy plagues?{H1698} O Sheol,{H7585} where is{H165} thy destruction?{H6987} repentance{H5164} shall be hid{H5641} from mine eyes.{H5869}
I will ransom{H6299}{(H8799)} them from the power{H3027} of the grave{H7585}; I will redeem{H1350}{(H8799)} them from death{H4194}: O death{H4194}, I will{H165} be thy plagues{H1698}; O grave{H7585}, I will{H165} be thy destruction{H6987}: repentance{H5164} shall be hid{H5641}{(H8735)} from mine eyes{H5869}.
had not I defended him from the graue, and delyuered him from death. O death, I wil be thy death: o hell, I wil be thy stynge.
I wil redeeme them from the power of the graue: I will deliuer them from death: O death, I wil be thy death: O graue, I will be thy destruction: repentance is hid from mine eyes.
I wyll redeeme them from the power of the graue, and deliuer them from death: O death, I wyll be thy death: O hell, I wyll be thy styng: yet can I see no comfort.
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? Compassion will be hidden from my eyes.
From the hand of Sheol I do ransom them, From death I redeem them, Where `is' thy plague, O death? Where thy destruction, O Sheol? Repentance is hid from Mine eyes.
I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from death: O death, where are thy plagues? O Sheol, where is thy destruction? repentance shall be hid from mine eyes.
I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from death: O death, where are thy plagues? O Sheol, where is thy destruction? repentance shall be hid from mine eyes.
I will give the price to make them free from the power of the underworld, I will be their saviour from death: O death! where are your pains? O underworld! where is your destruction? my eyes will have no pity.
I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? "Compassion will be hidden from my eyes.
The Lord Will Not Relent from the Threatened Judgment Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! Will I redeem them from death? No, I will not! O Death, bring on your plagues! O Sheol, bring on your destruction! My eyes will not show any compassion!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
13 Oh that You would hide me in the grave, that You would keep me secret, until Your wrath is past, that You would appoint me a set time, and remember me!
14 If a man dies, shall he live again? All the days of my appointed time I will wait, till my change comes.
2 Though they dig into hell, from there my hand will take them; though they climb up to heaven, from there I will bring them down.
13 The sorrows of a laboring woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
9 Hell from beneath is moved for you to meet you at your coming: it stirs up the dead for you, even all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the kings of the nations.
6 The sorrows of hell surrounded me; the snares of death confronted me;
18 And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then you shall be trampled down by it.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer from those who hate me, you who lift me up from the gates of death:
3 The sorrows of death surrounded me, and the pains of hell took hold of me: I found trouble and sorrow.
5 The sorrows of hell surrounded me: the snares of death confronted me.
24 Then He is gracious to him and says, Deliver him from going down to the pit; I have found a ransom.
3 O LORD, you have brought my soul up from the grave; you have kept me alive, that I should not go down to the pit.
13 Woe to them! for they have fled from me: destruction to them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
28 He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
13 If I wait, the grave is my house; I have made my bed in the darkness.
19 Drought and heat consume the snow waters, so does the grave those who have sinned.
14 They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise; therefore, You have visited and destroyed them and made all their memory to perish.
19 Your dead men shall live; together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
11 Shall your lovingkindness be declared in the grave, or your faithfulness in destruction?
12 Therefore prophesy and say to them, Thus says the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.
13 And you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
15 Though he is fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
55 'O Death, where is your sting? O Hades, where is your victory?'
13 Your substance and your treasures I will give to the spoil without price, and that for all your sins, even in all your borders.
19 But you are cast out of your grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; like a carcass trodden under foot.
20 You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the seed of evildoers will never be renowned.
10 I said in the prime of my days, I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years.
5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more, and they are cut off from your hand.
8 For the redemption of their soul is precious, and it ceases forever:
21 And I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.
30 To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
24 However, He will not stretch out His hand to the grave, though they cry out in their destruction.
20 In famine he shall redeem you from death: and in war from the power of the sword.
11 Hell and destruction are before the LORD; how much more, then, the hearts of the children of men?
18 For Sheol cannot praise You, death cannot celebrate You: those who go down into the pit cannot hope for Your truth.
5 For in death there is no remembrance of You: in the grave, who shall give You thanks?
15 Because you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come to us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hidden ourselves:
8 He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from all faces; and the reproach of His people He will take away from all the earth: for the LORD has spoken.
18 The LORD has chastened me severely, but He has not given me over to death.
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth?
19 to deliver their soul from death and to keep them alive in famine.
14 The captive exile hastens to be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
16 They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
14 The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are woven together, and come upon my neck: he has made my strength to fall, the Lord has delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
48 What man can live and not see death? Shall he deliver his soul from the power of the grave? Selah.
22 Yes, his soul draws near to the grave, and his life to the destroyers.
14 He shall redeem their lives from deceit and violence, and precious shall their blood be in his sight.
10 For You will not leave my soul in hell; nor will You allow Your Holy One to see corruption.