Verse 47

Whoever comes to me, and hears my sayings, and does them, I will show you to whom he is like:

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Hvem som helst kommer til meg, og hører mine ord, og gjør dem, vil jeg vise dere hvem han ligner:

  • NT, oversatt fra gresk

    Enhver som kommer til meg, og hører mine ord, og gjør dem, vil jeg vise dere hvem han er lik;

  • Norsk King James

    Hvem som helst kommer til meg, og hører mine ord, og gjør dem, vil jeg vise dere hvem han er lik:

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Den som kommer til meg, hører mine ord og gjør etter dem, vil jeg vise dere hvem han er lik.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Hver den som kommer til meg og hører mine ord og gjør etter dem, jeg skal vise dere hvem han er lik:

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Enhver som kommer til meg og hører mine ord og gjør etter dem, skal jeg vise dere hvem han er lik:

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Hver den som kommer til meg, hører ordene mine og gjør etter dem, jeg skal vise dere hvem han er lik.

  • o3-mini KJV Norsk

    Den som kommer til meg, hører mine ord og følger dem, vil jeg vise dere hvem han ligner.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Hver den som kommer til meg, hører ordene mine og gjør etter dem, jeg skal vise dere hvem han er lik.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hver den som kommer til meg og hører mine ord og gjør etter dem, hvem han ligner, skal jeg vise dere.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like.

  • biblecontext

    { "verseID": "Luke.6.47", "source": "Πᾶς ὁ ἐρχόμενος πρός με, καὶ ἀκούων μου τῶν λόγων, καὶ ποιῶν αὐτούς, ὑποδείξω ὑμῖν τίνι ἐστὶν ὅμοιος:", "text": "*Pas* the *erchomenos pros* me, and *akouōn* of me the *logōn*, and *poiōn* them, *hypodeixō* to you to whom *estin homoios*:", "grammar": { "*Pas*": "nominative, masculine, singular - everyone/all", "*erchomenos*": "present participle, nominative, masculine, singular, middle - coming", "*pros*": "preposition + accusative - to/toward", "*akouōn*": "present participle, nominative, masculine, singular, active - hearing", "*logōn*": "genitive, masculine, plural - words", "*poiōn*": "present participle, nominative, masculine, singular, active - doing", "*hypodeixō*": "future, 1st person singular, indicative, active - I will show", "*estin*": "present, 3rd person singular, indicative, active - is", "*homoios*": "nominative, masculine, singular - like/similar" }, "variants": { "*Pas*": "everyone/all/each", "*erchomenos*": "coming/approaching", "*pros*": "to/toward/with", "*akouōn*": "hearing/listening to", "*logōn*": "words/sayings/teachings", "*poiōn*": "doing/practicing/performing", "*hypodeixō*": "show/demonstrate/point out", "*homoios*": "like/similar/resembling" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Den som kommer til meg og hører mine ord og gjør det jeg sier, jeg skal vise dere hvem han er lik:

  • Original Norsk Bibel 1866

    Hver, som kommer til mig, og hører mine Ord og gjør dem, den vil jeg vise eder, hvem han er lig.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:

  • KJV 1769 norsk

    Hver den som kommer til meg og hører mine ord og gjør etter dem, vil jeg vise dere hvem han er lik:

  • Norsk oversettelse av Webster

    Hver som kommer til meg og hører mine ord og gjør dem, jeg vil vise dere hvem han er som.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Den som kommer til meg, hører ordene mine og gjør etter dem, vil jeg vise dere hvem han ligner.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Hver den som kommer til meg, hører mine ord og gjør etter dem, skal jeg vise hvem han ligner.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Den som kommer til meg og hører mine ord og gjør etter dem, hvem han er lik, skal jeg vise dere:

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    whosoever cometh to me and heareth my sayinges and dothe the same I will shewe you to whome he ys lyke.

  • Coverdale Bible (1535)

    Who so euer commeth vnto me, and heareth my wordes and doth the, I wil shewe you to whom he is lyke.

  • Geneva Bible (1560)

    Whosoeuer commeth to mee, and heareth my wordes, and doeth the same, I will shewe you to whome he is like:

  • Bishops' Bible (1568)

    Whosoeuer commeth to me, & heareth my sayinges, and doth the same, I wyll shewe you to whom he is lyke.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:›

  • Webster's Bible (1833)

    Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;

  • American Standard Version (1901)

    Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will show you to whom he is like:

  • Bible in Basic English (1941)

    Everyone who comes to me and gives ear to my words and does them, I will make clear to you what he is like:

  • World English Bible (2000)

    Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Everyone who comes to me and listens to my words and puts them into practice– I will show you what he is like:

Referenced Verses

  • Jas 1:22-25 : 22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. 23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man observing his natural face in a mirror; 24 For he observes himself, goes away, and immediately forgets what kind of man he was. 25 But whoever looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
  • Jas 4:17 : 17 Therefore, to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin.
  • Luke 11:28 : 28 But he said, On the contrary, blessed are those who hear the word of God and keep it.
  • Matt 7:24-27 : 24 Therefore whoever hears these sayings of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock. 25 And the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock. 26 And everyone who hears these sayings of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand. 27 And the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell. And great was its fall.
  • John 14:15 : 15 If you love me, keep my commandments.
  • Rom 2:7-9 : 7 To those who by patient continuance in well-doing seek for glory and honor and immortality, eternal life: 8 But to those who are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, 9 Tribulation and anguish, upon every soul of man who does evil, of the Jew first, and also of the Gentile; 10 But glory, honor, and peace, to every man who works good, to the Jew first, and also to the Gentile:
  • Heb 5:9 : 9 And having been made perfect, He became the author of eternal salvation to all who obey Him;
  • John 14:21-24 : 21 He who has my commandments, and keeps them, he it is who loves me: and he who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him. 22 Judas, not Iscariot, said to him, Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world? 23 Jesus answered and said to him, If anyone loves me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come to him, and make our home with him. 24 He who does not love me does not keep my words: and the word which you hear is not mine, but the Father's who sent me.
  • John 15:9-9 : 9 As the Father has loved me, so have I loved you; continue in my love. 10 If you keep my commandments, you shall abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in His love. 11 These things I have spoken to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be full. 12 This is my commandment: That you love one another, as I have loved you. 13 Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends. 14 You are my friends if you do whatever I command you.
  • Matt 11:28-29 : 28 Come to me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you, and learn from me; for I am meek and lowly in heart: and you shall find rest for your souls.
  • Matt 12:50 : 50 For whoever does the will of my Father who is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
  • Matt 17:5 : 5 While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; listen to him.
  • Luke 8:8 : 8 And others fell on good ground, and sprang up, and bore fruit a hundredfold. When he had said these things, he cried, He who has ears to hear, let him hear.
  • Luke 8:13 : 13 They on the rock are they, who, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away.
  • Luke 14:26 : 26 If any man comes to me and does not hate his father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, yes, and his own life also, he cannot be my disciple.
  • John 6:35 : 35 And Jesus said to them, I am the bread of life: he who comes to me shall never hunger; and he who believes in me shall never thirst.
  • John 6:37 : 37 All that the Father gives me shall come to me; and he who comes to me I will by no means cast out.
  • John 6:44-45 : 44 No man can come to me, except the Father who has sent me draws him: and I will raise him up at the last day. 45 It is written in the prophets, And they shall all be taught by God. Every man therefore who has heard, and has learned from the Father, comes to me.
  • John 8:52 : 52 Then the Jews said to him, Now we know that you have a demon. Abraham is dead, and the prophets; and you say, If a man keeps my word, he shall never taste death.
  • John 9:27-28 : 27 He answered them, I have told you already, and you did not hear: why do you want to hear it again? will you also be his disciples? 28 Then they reviled him, and said, You are his disciple; but we are Moses' disciples.
  • John 10:27 : 27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
  • John 13:17 : 17 If you know these things, blessed are you if you do them.
  • 1 Pet 2:4 : 4 Coming to Him as to a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God and precious,
  • 2 Pet 1:10 : 10 Therefore, brethren, be diligent to make your calling and election sure, for if you do these things, you shall never fall:
  • 1 John 2:29 : 29 If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
  • 1 John 3:7 : 7 Little children, let no one deceive you: he who does righteousness is righteous, just as he is righteous.
  • Rev 22:14 : 14 Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city.
  • Isa 55:3 : 3 Incline your ear, and come to me. Hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, the sure mercies of David.