Verse 5
Of whom are the fathers and from whom, according to the flesh, Christ came, who is over all, God blessed forever. Amen.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hvis er fedrene, og av dem etter kjødet kom Kristus, som er over alt, Gud velsignet i all evighet. Amen.
NT, oversatt fra gresk
De er israelittene; barnekåret, Guds herlighet, pakt, lov, gudstjeneste og løfter tilhører dem.
Norsk King James
De hvis fedre er, og av dem kom Kristus etter kjødet, som er over alle, Gud velsignet for alltid. Amen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dem tilhører fedrene, og fra dem stammer Kristus etter kjødet, han som er Gud over alle, velsignet til evig tid! Amen.
KJV/Textus Receptus til norsk
dem tilhører også fedrene, og fra dem stammer Kristus etter kjødet, han som er Gud over alle ting, velsignet i all evighet. Amen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Dem tilhører fedrene, og fra dem stammer Kristus etter kjødet, han som er over alt, Gud velsignet i evighet. Amen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dem tilhører fedrene, og fra dem, etter kjødet, kom Kristus, han som er over alle, Gud velsignet i evighet. Amen.
o3-mini KJV Norsk
De er fedrene, og av dem, etter kjødet, kom Kristus, han som er over alt – Gud velsignet ham for evig. Amen.
gpt4.5-preview
de som har fedrene, og fra dem kom Kristus etter kjødet, han som er Gud over alle ting, lovprist til evig tid. Amen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
de som har fedrene, og fra dem kom Kristus etter kjødet, han som er Gud over alle ting, lovprist til evig tid. Amen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dem tilhører fedrene, og fra dem stammer Kristus etter kjødet. Han er Gud over alle, velsignet i evighet. Amen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
To them belong the patriarchs, and from them, according to the flesh, came Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.
biblecontext
{ "verseID": "Romans.9.5", "source": "Ὧν οἱ πατέρες, καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων, Θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν.", "text": "Of whom the *pateres*, and from whom the *Christos* the *kata sarka*, the *ōn epi pantōn*, *Theos eulogētos* into the *aiōnas*. *Amēn*.", "grammar": { "*pateres*": "nominative, masculine, plural - fathers/ancestors", "*Christos*": "nominative, masculine, singular - Christ/Messiah", "*kata sarka*": "preposition + accusative - according to flesh", "*ōn*": "present, participle, nominative, masculine, singular - being/who is", "*epi*": "preposition + genitive - over/above", "*pantōn*": "genitive, masculine, plural - all/all things", "*Theos*": "nominative, masculine, singular - God", "*eulogētos*": "adjective, nominative, masculine, singular - blessed/praised", "*aiōnas*": "accusative, masculine, plural - ages/eternities", "*Amēn*": "Hebrew transliteration - truly/so be it" }, "variants": { "*pateres*": "fathers/ancestors/patriarchs", "*Christos*": "Christ/Messiah/Anointed One", "*kata sarka*": "according to flesh/by human descent/physically", "*ōn*": "being/existing/who is", "*epi pantōn*": "over all/above all things/supreme over everything", "*Theos eulogētos*": "God blessed/blessed God/God who is blessed", "*aiōnas*": "ages/eternities/forever" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Dem tilhører fedrene, og fra dem, etter kjødet, er Kristus, som er over alle, Gud velsignet i evighet. Amen.
Original Norsk Bibel 1866
hvilke Fædrene tilhøre, og af hvilke Christus er efter Kjødet, som er Gud over Alting, høilovet i Evighed, Amen!
King James Version 1769 (Standard Version)
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
KJV 1769 norsk
Deres er fedrene, og fra dem, etter kjødet, kom Kristus, som er over alt, Gud velsignet i evighet. Amen.
Norsk oversettelse av Webster
av dem er fedrene, og fra dem er Kristus som angår kjødet, han som er over alle, Gud, velsignet i evighet. Amen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
som har fedrene, og fra hvem Kristus, etter kjødet, som er over alle, Gud velsignet i evigheten. Amen.
Norsk oversettelse av ASV1901
deres er fedrene, og fra dem kommer Kristus i kjødet, han som er over alt, Gud velsignet i evighet. Amen.
Norsk oversettelse av BBE
Deres er fedrene, og fra dem kom Kristus etter kjødet, som er over alt, Gud, velsignet i evighet. Amen.
Tyndale Bible (1526/1534)
whose also are the fathers and they of whome (as concernynge the flesshe) Christ came which is God over all thinges blessed for ever Amen.
Coverdale Bible (1535)
whose are also the fathers, off whom (after the flesh) commeth Christ, which is God ouer all, blessed for euer, Ame.
Geneva Bible (1560)
Of whome are the fathers, and of whome concerning the flesh, Christ came, who is God ouer all, blessed for euer, Amen.
Bishops' Bible (1568)
Of whom are the fathers, of whom as concernyng the fleshe, Christe came, which is God, in all thynges to be praysed for euer. Amen.
Authorized King James Version (1611)
Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came], who is over all, God blessed for ever. Amen.
Webster's Bible (1833)
of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
Young's Literal Translation (1862/1898)
whose `are' the fathers, and of whom `is' the Christ, according to the flesh, who is over all, God blessed to the ages. Amen.
American Standard Version (1901)
whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen.
Bible in Basic English (1941)
Whose are the fathers, and of whom came Christ in the flesh, who is over all, God, to whom be blessing for ever. So be it.
World English Bible (2000)
of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
NET Bible® (New English Translation)
To them belong the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen.
Referenced Verses
- Rom 1:25 : 25 Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed forever. Amen.
- John 1:1-3 : 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 The same was in the beginning with God. 3 All things were made through him, and without him nothing was made that was made.
- Col 1:16-19 : 16 For by him all things were created, that are in heaven, and that are on earth, visible and invisible, whether thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him and for him: 17 And he is before all things, and by him all things consist. 18 And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. 19 For it pleased the Father that in him all fullness should dwell;
- 1 Tim 3:16 : 16 And without controversy, great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
- Rom 1:3 : 3 Concerning His Son Jesus Christ our Lord, who was made of the seed of David according to the flesh;
- 1 John 5:20 : 20 And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
- John 10:30 : 30 I and my Father are one.
- 2 Cor 11:31 : 31 The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I do not lie.
- Phil 2:6-9 : 6 Who, being in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God: 7 But made himself of no reputation, and took upon himself the form of a servant, and was made in the likeness of men: 8 And being found in appearance as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. 9 Therefore God also has highly exalted him and given him a name which is above every name: 10 That at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and those on earth, and those under the earth; 11 And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
- Rom 10:12 : 12 For there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him.
- Rom 11:28 : 28 Concerning the gospel they are enemies for your sake, but concerning the election they are beloved for the sake of the fathers.
- Ps 103:19 : 19 The LORD has prepared His throne in the heavens; and His kingdom rules over all.
- Isa 7:14 : 14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.
- Isa 11:1 : 1 And there shall come forth a rod from the stem of Jesse, and a Branch shall grow from his roots:
- Mic 5:2 : 2 But you, Bethlehem Ephratah, though you are little among the thousands of Judah, yet out of you shall come forth to me the one who is to be ruler in Israel; whose origins have been from of old, from everlasting.
- Matt 1:1-9 : 1 The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. 2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brothers; 3 And Judah begat Perez and Zerah by Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Aram; 4 And Aram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon; 5 And Salmon begat Boaz by Rahab; and Boaz begat Obed by Ruth; and Obed begat Jesse; 6 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon by her who had been the wife of Uriah; 7 And Solomon begat Rehoboam; and Rehoboam begat Abijah; and Abijah begat Asa; 8 And Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah; 9 And Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah; 10 And Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah; 11 And Josiah begat Jeconiah and his brothers, about the time they were carried away to Babylon: 12 And after they were brought to Babylon, Jeconiah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; 13 And Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; 14 And Azor begat Zadok; and Zadok begat Achim; and Achim begat Eliud; 15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; 16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. 17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the captivity in Babylon are fourteen generations; and from the captivity in Babylon to Christ are fourteen generations.
- Matt 28:20 : 20 Teaching them to observe all things I have commanded you; and, lo, I am with you always, even to the end of the age. Amen.
- Luke 3:23-38 : 23 And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, the son of Heli, 24 The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph, 25 The son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, 26 The son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda, 27 The son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri, 28 The son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er, 29 The son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi, 30 The son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim, 31 The son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David, 32 The son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon, 33 The son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, 34 The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, 35 The son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah, 36 The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, 37 The son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Cainan, 38 The son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely. And this is his name by which he shall be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
- Isa 9:6-7 : 6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace. 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
- Ps 106:48 : 48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting; and let all the people say, Amen. Praise the LORD.
- Deut 27:15-26 : 15 Cursed be the man that makes any graven or molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and puts it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. 16 Cursed be he who dishonors his father or his mother. And all the people shall say, Amen. 17 Cursed be he who removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen. 18 Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. 19 Cursed be he who perverts the judgment of the stranger, the fatherless, and the widow. And all the people shall say, Amen. 20 Cursed be he who lies with his father's wife; because he uncovers his father's bed. And all the people shall say, Amen. 21 Cursed be he who lies with any kind of animal. And all the people shall say, Amen. 22 Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen. 23 Cursed be he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen. 24 Cursed be he who strikes his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen. 25 Cursed be he who takes a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. 26 Cursed be he who does not confirm all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
- 1 Kgs 1:36 : 36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, Amen. May the LORD God of my lord the king say so too.
- 1 Chr 16:36 : 36 Blessed be the LORD God of Israel forever and ever. And all the people said, 'Amen,' and praised the LORD.
- Ps 41:13 : 13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting. Amen and Amen.
- Ps 45:6 : 6 Your throne, O God, is forever and ever: the scepter of your kingdom is a righteous scepter.
- Ps 72:19 : 19 And blessed be his glorious name forever, and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
- Ps 89:52 : 52 Blessed be the LORD forevermore. Amen and Amen.
- 1 Cor 14:16 : 16 Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say Amen at your giving of thanks, seeing he does not understand what you say?
- Rev 1:18 : 18 I am he who lives, and was dead; and, behold, I am alive forevermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
- Heb 1:8-9 : 8 But to the Son He says, Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom. 9 You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions. 10 And, You, Lord, in the beginning have laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of Your hands: 11 They shall perish; but You remain; and they all shall grow old as does a garment; 12 And like a garment You shall fold them up, and they shall be changed: but You are the same, and Your years shall not fail. 13 But to which of the angels did He at any time say, Sit on My right hand, until I make Your enemies Your footstool?
- 1 Tim 6:15 : 15 Which in His own time He will show, who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords;
- Rev 22:16 : 16 I, Jesus, have sent my angel to testify to you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
- Rev 22:20 : 20 He who testifies to these things says, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
- 2 Tim 2:8 : 8 Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel;
- Rev 5:14 : 14 Then the four living creatures said, Amen. And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.
- Acts 20:28 : 28 Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
- Jer 28:6 : 6 Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon to this place.
- Matt 6:13 : 13 And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
- Gen 12:3 : 3 And I will bless those who bless you, and curse him who curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
- Gen 49:10 : 10 The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and to him shall the gathering of the people be.
- Deut 10:15 : 15 Only the LORD delighted in your fathers to love them, and he chose their descendants after them, even you above all people, as it is this day.